BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Poland > LA - poprawki w tłumaczeniach
Back to the Sneak Peek
BB Poland
Przydatne wątki - spis treści
175
Trening - kompendium wiedzy
45
[ADS] Reklamy zawodników
1000
Trening pod NT
35
LA - poprawki w tłumaczeniach
206
Kupię zawodnika vol. 2
162
LA - zmiany w komentarzu meczo...
190
Polska Liga Koszykówki - PLK
41
[U21] Poradnik - Trening pod k...
6
PORADNIK- Jak wytrenować gwiaz...
382
JAK efektywnie trenować
3
Regulamin forum
3
Pomoc dla nowych graczy i nie ...
12
[ADS] Reklamy zawodników vol. ...
340
Liderzy
107
[NT]
328
[U21] Sezon 66. Mistrzostwa Eu...
15
MECZ GWIAZD
3
[U21]
71
logo
3
<
>
Favorite Folders
LA - poprawki w tłumaczeniach
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
szulkin_75_ELIT (2)
kozlik4 (12)
Przemek19 (1)
Tomi. (1)
Banan-mat69 (2)
Huanito (1)
Sztuker (3)
LukeRev (1)
niukris (1)
Tom. (2)
goranj (20)
Dolar (1)
szewaa (19)
Campos (5)
Siwy (7)
gooziec (2)
MyCu (1)
GM-Nie (1)
TomFrost (4)
Sumko (1)
Szerszeń Robert (4)
Xavier Joba (1)
Sulfur121 (1)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
Dolar
To:
Siwy
This Post:
2
253195.113
in reply to
253195.112
Date: 2/9/2019 8:45:17 AM
DLR Basketball Club
IV.13
Overall Posts Rated:
511
Second Team:
D L R
Czy w naszej polskiej społeczności w BB jest jeszcze taka funkcja jak tłumacz? Okazuje się że jest. Są nimi GM-Siwy i LA-goranj. Pytanie do was. Kiedy przetłumaczycie przedsezonowego newsa? Bo newsa z tamtego sezonu już chyba nie ma sensu.
Nie ma też tłumaczenia w instrukcji gry w zakładce Hala o Arena Designer i Team Infrastructure.
Jak ta gra ma nie umierać, jak nawet tłumaczom się nie chce?
Mark Unread
Ignore User
From:
Siwy
To:
Dolar
This Post:
0
253195.114
in reply to
253195.113
Date: 2/9/2019 8:49:00 AM
Overall Posts Rated:
1506
Przedsezonowym newsem postaram się zająć dzisiaj.
Leniwy, stary, wyliniały kocur. Czasem jeszcze zerknie na polskie tłumaczenia.
Mark Unread
Ignore User
From:
szulkin_75_ELIT
To:
Dolar
This Post:
1
253195.115
in reply to
253195.113
Date: 2/9/2019 9:56:52 AM
Fragmin Team
III.7
Overall Posts Rated:
1119
O to to - nawet dzisiaj szukałem cosik o tych nowych zabudowaniach i co do czego i jakoś nie znalazłem... :)
Mark Unread
Ignore User
From:
Huanito
To:
Dolar
This Post:
3
253195.116
in reply to
253195.113
Date: 2/9/2019 10:27:34 AM
Pruszcz All Stars
II.1
Overall Posts Rated:
548
Second Team:
Pruszcz ZSO 1 Team
Wypłatę czyt. supportera pobierają, a robić się nie chce...też tak chcę w swojej pracy :P
Mark Unread
Ignore User
From:
Tom.
To:
Dolar
This Post:
2
253195.117
in reply to
253195.113
Date: 2/9/2019 4:45:08 PM
Overall Posts Rated:
96
Niestety takich mamy odpowiedzialnych GM-ów
Mark Unread
Ignore User
From:
goranj
To:
Tom.
This Post:
2
253195.118
in reply to
253195.117
Date: 5/3/2020 7:14:38 AM
Overall Posts Rated:
166
cześć,
nie wiem, czy tak po prostu wyszło, czy się nie dogadaliśmy, ale nie tłumaczyłem wiadomości przedsezonowych, dlatego, że nie pojawiały się w moim panelu tłumacza, a może to Siwy miał robić.. nieważne. w każdym razie te niusy będą tłumaczone, chociaż muszę porozmawiać z Marinem, aby wyświetlały się jako pozycje do przetłumaczenia. Jako początkujący GM nie ryłem w opcjach, żeby te niusy znaleźć i stąd się to w pewnym momencie nawarstwiło. tych zaniedbań już nie będzie.
King Crimson
Mark Unread
Ignore User
From:
goranj
To:
goranj
This Post:
0
253195.119
in reply to
253195.118
Date: 5/3/2020 7:17:43 AM
Overall Posts Rated:
166
Dodatkowo liczę na Wasze uwagi dot. tłumaczeń poszczególnych sekcji.
Ostatnie 'grubsze' tłumaczenia to te, które opisują dodatkową infrastrukturę wokół hali + same obiekty sportowe i niusy między sezonowe. Reszta to drobnica.
Last edited by goranj at 5/3/2020 7:21:08 AM
King Crimson
Mark Unread
Ignore User
From:
Szerszeń Robert
To:
goranj
This Post:
5
253195.120
in reply to
253195.118
Date: 5/3/2020 8:51:17 AM
Overall Posts Rated:
538
Zacytuję część twojej wypowiedzi
nie tłumaczyłem wiadomości przedsezonowych, dlatego, że nie pojawiały się w moim panelu tłumacza, a może to Siwy miał robić..
nieważne
.
Z racji posiadania nowego GM zalecał bym używać tego zaznaczonego słowa z rozwagą ;-)
Mark Unread
Ignore User
From:
Tom.
To:
Szerszeń Robert
This Post:
0
253195.121
in reply to
253195.120
Date: 5/3/2020 8:59:47 AM
Overall Posts Rated:
96
Nie czepiaj się, chyba ze masz taką naturę, to zawsze znajdziesz gdzieś problem. Miłego dnia pa.
Mark Unread
Ignore User
From:
Szerszeń Robert
To:
Tom.
This Post:
0
253195.122
in reply to
253195.121
Date: 5/3/2020 9:07:29 AM
Overall Posts Rated:
538
Nie czepiam to taki śmieszek bardziej. Jak wyszło jakbym sie czepiał to znaczy że nieudany
Mark Unread
Ignore User
From:
GM-Nie
To:
Szerszeń Robert
This Post:
1
253195.123
in reply to
253195.122
Date: 5/3/2020 9:25:41 AM
Overall Posts Rated:
122
Mi się podobało;)
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images