BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > Překlad

Překlad

Set priority
Show messages by
This Post:
00
4781.116 in reply to 4781.115
Date: 3/12/2009 7:56:31 AM
Overall Posts Rated:
1212
Takže překlad je tedy kompletně hotov, právě jsem dodělal poslední část pravidel. Nyní tedy musíme čekat, až se BB vzbudí (možná to bude trvat více než jedno probuzení, ale o ten jeden až dva dny se už nic nestane) a až nám překlad spustí.

Já začnu s postupným projížděním celého překladu, ale pokud narazíte někde na chybu, tak mi sem napište a já to prioritně opravím. Zkuste napsat, na jaké stránce se ta chyba vyskytuje. Dík.

This Post:
00
4781.117 in reply to 4781.116
Date: 3/16/2009 2:56:55 AM
Overall Posts Rated:
33
Nalezená drobná chybička:

NT21 ČR - v tématu "oblíbenost trenéra" místo hlasuj je napsáno hlusuj.

This Post:
00
4781.118 in reply to 4781.117
Date: 3/16/2009 3:55:25 AM
Overall Posts Rated:
1212
Nalezená drobná chybička:

NT21 ČR - v tématu "oblíbenost trenéra" místo hlasuj je napsáno hlusuj.


Díky, opraveno.


Last edited by PunkFloid at 3/16/2009 3:55:58 AM

This Post:
00
4781.119 in reply to 4781.118
Date: 3/16/2009 4:10:54 AM
Overall Posts Rated:
2323
Ahoj!

Dík za skvěle zpracovaný překlad!

V sekci Ekonomika by podle mne nemělo být :Přibližný týdenní obrat $ ......., ale Přibližný týdenní zisk. Obrat je suma peněz, která se za dané období obrátí, ale jde jen o detail.

a ještě jedna maličkost:

V Průzkumu fanoušků je ....Jsem spokojený z hvězdami va týmu a nebojím se, že budou prodáni. bych změnil na Jsem spokojený s hvězdami v týmu a nebojím se, že budou prodáné.

Last edited by Zdenda74 at 3/16/2009 4:17:30 AM

From: Vooda
This Post:
00
4781.120 in reply to 4781.119
Date: 3/16/2009 5:36:48 AM
Overall Posts Rated:
00
Chtěl bych všem kdo se podíleli na překladu do češtiny moc poděkovat a snad to teď přitáhne víc hráčů... Drobné chybyšky se postupně opravěj a bude to super... Nic proti slovenčině, ale česky je česky ;)
Eště jednou díky všem ;)

This Post:
00
4781.121 in reply to 4781.118
Date: 3/16/2009 6:23:10 AM
Overall Posts Rated:
33
V úvodu před přihlášením je písmeno navíc:

Vystoupejk se svým týmem do nejvyšší ligy.

Jinak čeština je super!

This Post:
00
4781.122 in reply to 4781.119
Date: 3/16/2009 6:45:51 AM
Overall Posts Rated:
1212
V sekci Ekonomika by podle mne nemělo býtřibližný týdenní obrat $ ......., ale Přibližný týdenní zisk. Obrat je suma peněz, která se za dané období obrátí, ale jde jen o detail.


Opraveno. Opravdu je i v originále "income", akorát jsem to přehlédl.

V Průzkumu fanoušků je ....Jsem spokojený z hvězdami va týmu a nebojím se, že budou prodáni. bych změnil na Jsem spokojený s hvězdami v týmu a nebojím se, že budou prodáné.


Taktéž opraveno. I gramatické chyby se občas vloudí

This Post:
00
4781.123 in reply to 4781.121
Date: 3/16/2009 6:52:30 AM
Overall Posts Rated:
1212
Díky, budu si to pamatovat, ale bohužel nemůžu ten tag najít. Kdyby někdo jiný z LA věděl, kde to je, opravte to prosím.

Tohle hledání je na tom nejhorší, když vůbec nevíte kde to tak může být

This Post:
00
4781.124 in reply to 4781.120
Date: 3/16/2009 6:54:12 AM
Overall Posts Rated:
1212
Děkuji za všechny LA (současné i bývalé) za vaše slova chvály. Po tý práci to rozhodně potěší

This Post:
00
4781.125 in reply to 4781.122
Date: 3/16/2009 7:31:53 AM
Overall Posts Rated:
33
Jsem spokojený s hvězdami v týmu a nebojím se, že budou prodáné.

Je to "detailech", ale :

Jsem spokojený s hvězdami v týmu a nebojím se, že budou prodány.

Podle vzoru "žena" - "hvězda"

Je to fajn, hledat a číst po těch 3 slovenských sezónách česky. Zatím největší problém mi dělalo slovo "nájezdy" místo slovenského "samostatné akcie"


From: Uhlik

This Post:
00
4781.126 in reply to 4781.125
Date: 3/16/2009 7:35:52 AM
Overall Posts Rated:
1414
Gratuluju LA-čkům ke spuštění češtiny !!! ... :) Díky za ní, i když já asi ze zvyku zvostanu u AJ verze.

Projel sem bleskem první sekci - Komunita. Chybějící/přebývající čárky ve větách nehlásím ... :)

Chybky a návrhy oprav:
- záložka Federace: za odrážkou je Regionálníl místo Regionální
v poslední větě je 2x za sebou Fanoušci, z toho jeden odkazuje na záložku Supp
a jak sem si všimnul, jinde je používaný Supporter

- záložka Pravidla/BBB: i v AJ pravidlech je, že se započítávají minuty a zranění z BBB - není už to jinak ??? Bylo by třeba upozornit BB-many a opravit.
16 nejlepších = osmifinále ... :)

-záložka Pravidla/Národní týmy: u kontinentů je špatně generovanej odkaz na počet zemí [NumTeamsAfrika] atd. (ale to je i na AJ stránkách)
* odrážka Mistrovství světa - 12 týmu (má být týmů)
* odrážka Nadšení u národních týmů - odst. 2 - Další reset se btýká týmů ... (má být týká)
* odrážka Pořadí NT - odst. 2 poslední věta "... dostane pouze o něco málo více než je většina" bych změnil na "dostane o něco málo více než polovinu" (podle mě z kontextu předtim jde o dělení bodů mezi dva týmy a tady silnější nedostává většinu, ale cca třeba 55%)
- odst. 3 "... klikněte na sem ...", stačí "klikněte sem" ... :)

- záložka Pravidla/Přátelská utkání: odst. 3 "Hraje se jedno ..." (správně jednou)

- záložka Pravidla/Přestupová listina: odst. 2 "... peníze, které byste za hráče zaplatily ..." (z kontextu je podmět vy, tedy zaplatili)
a "Banka se tím brání před neplatičemi" (správně neplatiči)

- záložka Pravidla/Taktika: u popisů obrany (zóny 2-3, 3-2, 1-3-1 a Press) doplnit za cenu snížení (aby to dávalo lepší smysl)

- záložka Pravidla/Víkend hvězd: odrážka Zápas hvězd - ... Ligových zápasů ... (stačí malý L)

- záložka Poslat příteli: nahoře je Mí Buddies
a pak u "tabulky" vpravo se zjevně nevešel nadpis (zkoušel jsem ve Firefoxu a Google Chrome) - je vidět "Přidat nové přátele (Výhoda"

no a tim končim s kontrolou a jdu se věnovat tvorbě HDP ... :D

Advertisement