BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > Překlad

Překlad

Set priority
Show messages by
This Post:
00
4781.145 in reply to 4781.144
Date: 3/17/2009 6:47:47 AM
Overall Posts Rated:
22
nebo "průběh", hmm

From: Uhlik

This Post:
00
4781.146 in reply to 4781.145
Date: 3/17/2009 7:06:00 AM
Overall Posts Rated:
1414
taky dobrej návrh ... :)

ještě dávám do placu útočná fáze, útočné signály, útočné scénáře a schéma útoku ...

From: PunkFloid

This Post:
00
4781.147 in reply to 4781.146
Date: 3/17/2009 7:49:15 AM
Overall Posts Rated:
1212
Co takhle anketu? Vybereme 3-5 názvů a hodíme to do placu, což?

This Post:
00
4781.148 in reply to 4781.128
Date: 3/17/2009 8:35:42 AM
Overall Posts Rated:
154154
jo, ještě bych dal ke konzultaci termit offensive flow ... překlad "utočný tlak" se mi nepozdává ...
i když tady je těžký vymyslet českej termit - co třeba "přechod do útoku" ???

Zatím jsem nedočetl zbytek vlákna, ale imho plynulost útoku by byla docela fajn.

This Post:
00
4781.149 in reply to 4781.148
Date: 3/17/2009 9:06:45 AM
Overall Posts Rated:
22
Dobře, že je ta čeština tak bohatá, těmi překlady se budeme bavit ještě rok:D

From: Wixix

This Post:
00
4781.150 in reply to 4781.147
Date: 3/17/2009 9:30:22 AM
Overall Posts Rated:
3636
Určitě, anketa se myslím v tomto případě bude hodit. Sestavil bych jí tak, že bych vybral 3-7 návrhů a ty by každý seřadil podle preferencí a na konci by se sečetly body a tím myslím získáme nejdemokratičtější způsob výběru, vyhraje ten nejpřijatelnější pro největší skupinu lidí.. teď bych dal ještě pár dní na seskupení všech možných návrhů..

From: PunkFloid

This Post:
00
4781.151 in reply to 4781.150
Date: 3/17/2009 9:31:33 AM
Overall Posts Rated:
1212
Ok, dobrý nápad.

This Post:
00
4781.152 in reply to 4781.11
Date: 3/17/2009 9:38:29 AM
Overall Posts Rated:
154154
Navrhuji vícekolový volební systém!:) Ať vyhraje nejlepší, když už.

From: Iordanou

This Post:
00
4781.153 in reply to 4781.150
Date: 3/17/2009 9:42:58 AM
Overall Posts Rated:
22
A já navrhuju aby BB udělali nějaké anketní rozhraní. Něco jako na HT, tohle se jim povedlo, i když se mi to těžko vyslovuje:D

From: Vooda
This Post:
00
4781.154 in reply to 4781.153
Date: 3/17/2009 1:31:40 PM
Overall Posts Rated:
00
Nevim jestli je to překladem, ale když si dam informace o konferenci, tak u týmů neni vidět, kdy byli naposled on-line... Asi by to chtělo nějakym způsobem zkrátit ten výraz "Naposledny shlédnuto"

From: Zdenda74

This Post:
00
4781.155 in reply to 4781.154
Date: 3/19/2009 4:14:26 AM
Overall Posts Rated:
2323
Co to změnit na navštíveno....

Advertisement