BuzzerBeater Forums

BB Poland > Polska Liga Koszykówki - PLK

Polska Liga Koszykówki - PLK

Set priority
Show messages by
From: goranj

This Post:
00
305148.25 in reply to 305148.24
Date: 6/21/2020 11:43:09 AM
Overall Posts Rated:
168168
Jeżeli nie rozumiesz moich argumentów, to nie rozumiesz mojej niechęci do zmiany tej akurat nazwy. Przecież samo stwierdzenie „driving to the basket” nie oznacza nic innego jak wjazd/wejście w kierunku kosza. Bardzo uwiera Ciebie kwestia na/pod. Wg mnie to bez znaczenia, bo można faktycznie wejść pod kosz i można wyskoczyć na wysokość obręczy i wchodzimy na kosz.

Moje wywody o wysokich są po to, żeby zdać sobie sprawę, ze ten driving to nie jest takie wąskie pojęcie. Nie ma tu skilla positioning, który mógłby rozgraniczyć umiejętności.

Wszystkie propozycje są do rozważenia, ja wcale nie muszę mieć racji w swoich opiniach. Moja jedyna władza opiera się na tym, ze mogę edytować teksty i mam od tego przycisk, ale zawartość to interes wszystkich.

Ostatnia rzecz - zawodnik robi dwutakt, kończy wsadem. Mamy dunk/wsad. Zawodnik robi dwutakt, wrzuca piłkę do kosza w wiadomym stylu - mamy lay up/dwutakt (kończy akcje dwutaktem)

King Crimson
This Post:
00
305148.26 in reply to 305148.25
Date: 6/21/2020 12:33:16 PM
Overall Posts Rated:
538538
Ja właśnie byłbym przeciwny zmiany (na dwutakt) bo wtedy przydała by się jeszcze umiejętność (dunk) jak w nba2k można było mieć małego zawodnika świetnie penetrującego ale bez (dunk) rzucał tylko o tablice i łatwo było go zablokować wtedy gra musiała by uwzględniać że np niski gracz bez skilla dunk fajnie penetrował by kosz ale słabo by kończył często będąc blokowanym. Mniejsza oddam głos.
Jestem na pozostawieniem bez zmian.
Ewentualnie zmiana na "penetracja"
Zmiana na dwukakt jestem na nie.

This Post:
22
305148.29 in reply to 305148.26
Date: 6/21/2020 12:42:35 PM
CampoLeony
PLK
Overall Posts Rated:
828828
Second Team:
CampoLeons
Mały, fajnie penetruje, ale słabo kończy..

Podoba mi się! ;)

From: LukeRev

This Post:
33
305148.32 in reply to 305148.28
Date: 6/27/2020 4:18:36 PM
Overall Posts Rated:
162162
Może późno, ale wypowiem się na temat umiejętności "driving" jako osoba od wielu lat mieszkająca za oceanem i żywo interesująca się NBA, nie tylko oglądając relacje w języku angielskim, ale też czytając artykuły, audycji radiowych czy rozmawiającą o koszykówce z innymi. A równocześnie jako ktoś, kto w kosza grał w Polsce jeszcze w latach 90.
Tłumaczenie "driving" na "dwutakt" byłoby błędem. Proszę, nie róbcie tego.

From: Siwy

This Post:
00
305148.33 in reply to 305148.32
Date: 6/27/2020 4:57:15 PM
Overall Posts Rated:
15061506
Spokojnie, nie zamierzamy. Na tą chwilę najbardziej prawdopodobną propozycją jest "1 na 1". Patrz (253195.147)

Leniwy, stary, wyliniały kocur. Czasem jeszcze zerknie na polskie tłumaczenia.
Advertisement