BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > Překlad

Překlad

Set priority
Show messages by
This Post:
00
4781.280 in reply to 4781.279
Date: 1/29/2010 6:34:37 AM
Overall Posts Rated:
4444
S tím souhlasím je to osobnější. Já si jen myslím že Ludánek není ani první ani poslední kdo se na tohle téma ozve. Každý nový hráč kterého BB chytne bude mít k té či oné části překladu nějaký návrh nebo poznámku co by se mohlo udělat jinak i já měl:))
Ale ted už vím, že to zbytečně přidělá práci LA a spoustě dalších managerům to nadělá zmatek.
Za pár dní se někdo ozve zase kvůli taktikám jak sou přeložený, že to nedává smysl a debata bude zase zpátky:))


This Post:
00
4781.281 in reply to 4781.270
Date: 1/29/2010 6:45:37 AM
Overall Posts Rated:
4444
Je třeba si uvědomit, že tady nejseš v realitě ale ve hře!!! Ze začátku sem vše na BB přirovnával k reálnému basketu, ale ono tak docela není i když se o BB píše jako o nejvěrnější simulaci basketu pořád je to jen program. Netvrdím, že určité zkušenosti z reálného basketu nejde v BB využít, ale v první řadě je třeba pochopit BB svět. A potenciály vůbec neurčují momentální kvalitu hráčů, ale to kam by jednou mohly dosáhnout při správném a intenzivním treninku. Věř, že ze začátku je úplně jedno kolik máš v týmu superstar, stálic, allstar nebo hráčů základu. Teda pokud je budeš kupovat tak ty vysoký potenciály zaplatíš i když jsou to lamy.

This Post:
00
4781.282 in reply to 4781.281
Date: 1/29/2010 7:20:22 AM
Overall Posts Rated:
3030
Krasne receno

PS: uznavam, ze ma reakce jako ze je to blbost, byla prehnana, musim si uvedomit, ze je tu spousta novych manazeru

Nightwalker

This Post:
00
4781.283 in reply to 4781.282
Date: 3/24/2010 5:41:49 PM
Overall Posts Rated:
1010
Novinka ohledně nové sezony, bude kvůli dočasné časové vytíženosti přeložena nejspíše až v pátek.

From: TULEN90
This Post:
00
4781.284 in reply to 4781.283
Date: 3/31/2010 3:21:50 PM
Overall Posts Rated:
22
Ahoj,budu za troubu,ale angličtina není můj oblíbený jazyk,tak vás prosím co si v tomto spojení představit pod slovem "def"?

Hi Iam azebaijan u21 coachcan you give outside def ful season by nuri sazak please?

díky moc!

From: TULEN90
This Post:
00
4781.285 in reply to 4781.284
Date: 3/31/2010 3:24:09 PM
Overall Posts Rated:
22
jinak mě napadla vnější obrana :) je to tak?

This Post:
00
4781.286 in reply to 4781.284
Date: 3/31/2010 3:34:51 PM
Overall Posts Rated:
154154
Ona ta jeho angličtina taky není zrovna nejlepší, ale dá se z toho poznat, že tě prosí, jestli bys nemohl Nurimu Sazakovi trénovat celou sezónu Vnější obrana (míněn trénink Presink). Vnější obrana je v originále Outside defense, něžně se zkracuje OD. Kdybys potřeboval poradit s nějakým dalším mailem, který bys teba něchtěl řešit na fóru (třeba kvůli vlastnsotem toho hráčed), ozvi se klidně do místní pošty.

This Post:
00
4781.287 in reply to 4781.286
Date: 3/31/2010 3:43:08 PM
Overall Posts Rated:
22
Super děkuju ti mockrát a pokud něco bude velice rád se na tebe obrátím!

This Post:
00
4781.288 in reply to 4781.287
Date: 6/3/2010 2:37:43 AM
Overall Posts Rated:
1010
Asi to moc z vás nepostřehne, ale zápasový engine nyní hlásí i double-double a triple-double.

This Post:
00
4781.289 in reply to 4781.288
Date: 6/3/2010 3:55:37 AM
BC Hostivař
II.2
Overall Posts Rated:
12041204
Second Team:
Jirkov
Už to je implementované? Nebo se to teprve chystá?
V úterý mi Banobre udělal double-double, ale hlášku jsem nezaznamenal, ani v okamžiku dosažení double-double, ani na konci čtvrtiny, ani na konci zápasu.

This Post:
00
4781.290 in reply to 4781.288
Date: 6/3/2010 4:45:59 AM
Overall Posts Rated:
11
A co to je?:)

Advertisement