BuzzerBeater Forums

BB Eesti > Tõlkimine

Tõlkimine

Set priority
Show messages by
This Post:
00
5446.34 in reply to 5446.33
Date: 12/9/2007 7:24:44 PM
Overall Posts Rated:
00
ammu olemas juba mingi 2 nädalat tagasi

This Post:
00
5446.35 in reply to 5446.34
Date: 12/9/2007 9:17:15 PM
Overall Posts Rated:
00
olemas on aga kasutada ju ei saa, või...? Keelte nimistus küll ei ole.

This Post:
00
5446.36 in reply to 5446.35
Date: 12/15/2007 9:17:39 AM
Overall Posts Rated:
00
millal siis ametlikult Eesti keelt kasutama saab hakata?

From: Raux

This Post:
00
5446.37 in reply to 5446.36
Date: 12/15/2007 9:41:34 AM
Overall Posts Rated:
00
Ütleme nii, et selle aasta numbri sees kindlasti mitte. Veel on palju tõlkida ja palju lahtiseid küsimusi, kuidas mõnda või teist asja loogiliselt tõlkida ehk siis nn. ümber nurga tõlkimine, et mitte päris otsest vastet saada.
Näiteks kasvõi see oskuste taseme tõlkimine, kus tekkis palju erimeelsusi otsetõlke ja HT moodi tõlke osas.

Edited by LA-Raux (15.12.2007 9:42:18 CET)

Last edited by Raux at 12/15/2007 9:42:18 AM

This Post:
00
5446.38 in reply to 5446.37
Date: 12/15/2007 10:36:35 AM
Overall Posts Rated:
00
mhm ise sain hommikul päris palju tõlgitud aga meil on vist see jama et on siuke tõlkimise koht nagu reeglid mdia keegi vist eriti pole veel viitsind teha

This Post:
00
5446.39 in reply to 5446.38
Date: 12/15/2007 10:47:49 AM
Overall Posts Rated:
00
ma loodan, et jõulupuhkuse aeg saan ma ise seal midagi ette võtta natukenegi :PÄ

This Post:
00
5446.40 in reply to 5446.39
Date: 12/15/2007 10:51:20 AM
Overall Posts Rated:
00
Tegelikult võin vast õelda et 70% tõenäolisusega saab see lähema kuu aja jooksul valmis. Kui ei saa selleks ajaks siis suveks

This Post:
00
5446.41 in reply to 5446.40
Date: 12/15/2007 11:36:50 AM
Overall Posts Rated:
00
Okei jätkan dialoogi Tähendab ilus oleks küll tulla välja esimesel jaanuaril meie keelega, see aga eeldab senisest rohkem tõlkimist kah :)
Samas ma ei prognoosiks nii pessimistlikult suve, sest seda tegelikult nii palju ka tõlkida pole.

Ise oleks minule meeldinud üldse tõlkimist alustada reeglitest kuna seal enasmus asjad sees, mis siin saidil on, sellega oleks üle poole tõlkimisest tehtud aga paraku peame jätkama seda teed, mida me alustasime.

Samas aktiivseimad inimesed võivad ka ju aidata meid, tõlkides mingi jupi reeglist või mingisugusest lehest ära ja alati võib küsida, et mis meil tõlgitud on saamaks aimu, mida tõlkida aidata.

Peace :)

Rauno.

This Post:
00
5446.42 in reply to 5446.1
Date: 1/1/2008 11:02:08 AM
Overall Posts Rated:
33
Pealehelt vaatan, et järjest tuleb uusi keeli juurde, kaugel oleme meie selle saavutusega?

This Post:
00
5446.43 in reply to 5446.42
Date: 1/1/2008 11:13:19 AM
Overall Posts Rated:
00
u. veerand on tehtud

This Post:
00
5446.44 in reply to 5446.43
Date: 1/1/2008 11:26:26 AM
Overall Posts Rated:
33
Muidugi peab mainima, et sarnane vastus on suht pettumus, arvestades, et päris paljud samal ajal alustanud riike on juba mängu ära tõlkinud, oleks sa öelnud, et 75% tõlgitud, siis oleks veel aru saanud, aga krt teid ju kolm tükki ja kahe kuuga on tõlke hulk ikka väga marginaalne, Minu arvamus on, et ilma tulemuseta annavad BB-d teile ülimalt ebaausalt suposid.

Aga noh see on minu tagasihoidlik arvamus.

Advertisement