BuzzerBeater Forums

BB Eesti > Tõlkimine

Tõlkimine

Set priority
Show messages by
This Post:
00
5446.39 in reply to 5446.38
Date: 12/15/2007 10:47:49 AM
Overall Posts Rated:
00
ma loodan, et jõulupuhkuse aeg saan ma ise seal midagi ette võtta natukenegi :PÄ

This Post:
00
5446.40 in reply to 5446.39
Date: 12/15/2007 10:51:20 AM
Overall Posts Rated:
00
Tegelikult võin vast õelda et 70% tõenäolisusega saab see lähema kuu aja jooksul valmis. Kui ei saa selleks ajaks siis suveks

This Post:
00
5446.41 in reply to 5446.40
Date: 12/15/2007 11:36:50 AM
Overall Posts Rated:
00
Okei jätkan dialoogi Tähendab ilus oleks küll tulla välja esimesel jaanuaril meie keelega, see aga eeldab senisest rohkem tõlkimist kah :)
Samas ma ei prognoosiks nii pessimistlikult suve, sest seda tegelikult nii palju ka tõlkida pole.

Ise oleks minule meeldinud üldse tõlkimist alustada reeglitest kuna seal enasmus asjad sees, mis siin saidil on, sellega oleks üle poole tõlkimisest tehtud aga paraku peame jätkama seda teed, mida me alustasime.

Samas aktiivseimad inimesed võivad ka ju aidata meid, tõlkides mingi jupi reeglist või mingisugusest lehest ära ja alati võib küsida, et mis meil tõlgitud on saamaks aimu, mida tõlkida aidata.

Peace :)

Rauno.

This Post:
00
5446.42 in reply to 5446.1
Date: 1/1/2008 11:02:08 AM
Overall Posts Rated:
33
Pealehelt vaatan, et järjest tuleb uusi keeli juurde, kaugel oleme meie selle saavutusega?

This Post:
00
5446.43 in reply to 5446.42
Date: 1/1/2008 11:13:19 AM
Overall Posts Rated:
00
u. veerand on tehtud

This Post:
00
5446.44 in reply to 5446.43
Date: 1/1/2008 11:26:26 AM
Overall Posts Rated:
33
Muidugi peab mainima, et sarnane vastus on suht pettumus, arvestades, et päris paljud samal ajal alustanud riike on juba mängu ära tõlkinud, oleks sa öelnud, et 75% tõlgitud, siis oleks veel aru saanud, aga krt teid ju kolm tükki ja kahe kuuga on tõlke hulk ikka väga marginaalne, Minu arvamus on, et ilma tulemuseta annavad BB-d teile ülimalt ebaausalt suposid.

Aga noh see on minu tagasihoidlik arvamus.

This Post:
00
5446.45 in reply to 5446.44
Date: 1/1/2008 11:27:12 AM
Overall Posts Rated:
33
Parandaks, et mitte ebaausalt vaid põhjendamatult.

This Post:
00
5446.46 in reply to 5446.45
Date: 1/1/2008 11:29:52 AM
Overall Posts Rated:
00
Ütleks siis nii palju sulle, et see 25% oli küll minimaalne mis ma ütlesin, sest ma ei tahtnud liiga palju ka õelda, uurisin veidi ja siit võib lausa kõva 50% tulla

This Post:
00
5446.47 in reply to 5446.46
Date: 1/1/2008 4:10:55 PM
Overall Posts Rated:
00
Enne jõule oli ju arvamus, et äkki jõuab aasta vahetuseks tehtud?

This Post:
00
5446.48 in reply to 5446.46
Date: 1/1/2008 4:35:19 PM
Overall Posts Rated:
33
Krt mees, kas sa valetad meile lihtsalt stabiilselt näkku, emba kumba ühes postituses sa valetad (3546.5) või (5446.46), esimene postitus on tehtud kaks kuud tagasi ja selle aja jooksul on lisaks kahe LA juurdetulekule ära kadunud ka mingi osa juba tõlgitud tekstist?

This Post:
00
5446.49 in reply to 5446.48
Date: 1/1/2008 4:40:30 PM
Overall Posts Rated:
00
Esimene oli rohkem nagu nali. Aga täna on päris palju tõlgitud niiet edeneb

Advertisement