Grazie per la risposta, ma goblet non vuol dire altro che "calice" (vedi per un uso del termine completamente avulso dal mondo della birra "Harry Potter and the goblet of fire"), ma anche "coppa", quindi mi sa che ci siamo persi un poco nella traduzione inglese-italiano. Comunque l'ho comunico alla pulzella in questione che non è quella che lavorava al brigantino, vediamo se si accontenta del nome.