BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Poland > LA - poprawki w tłumaczeniach
Back to the Sneak Peek
BB Poland
Przydatne wątki - spis treści
175
Trening - kompendium wiedzy
45
[ADS] Reklamy zawodników
1000
Trening pod NT
35
LA - poprawki w tłumaczeniach
206
Kupię zawodnika vol. 2
162
LA - zmiany w komentarzu meczo...
190
Polska Liga Koszykówki - PLK
41
[U21] Poradnik - Trening pod k...
6
PORADNIK- Jak wytrenować gwiaz...
382
JAK efektywnie trenować
3
Regulamin forum
3
Pomoc dla nowych graczy i nie ...
12
[ADS] Reklamy zawodników vol. ...
340
Liderzy
107
[NT]
328
[U21] Sezon 66. Mistrzostwa Eu...
15
MECZ GWIAZD
3
[U21]
71
logo
3
<
>
Favorite Folders
LA - poprawki w tłumaczeniach
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
Leszek(World Champion) (2)
korsarz (9)
Lukasevic (1)
szulkin_75_ELIT (2)
kozlik4 (14)
Przemek19 (1)
Tomi. (3)
toshii (5)
Banan-mat69 (2)
Thurin (3)
Huanito (1)
Sztuker (3)
Barteqr (1)
LukeRev (3)
aMORFIczny (1)
talon (1)
niukris (1)
Tom. (2)
Krzychu (1)
goranj (20)
ORLIK (1)
Lempka (1)
Dolar (1)
szewaa (24)
Campos (5)
Siwy (12)
oxygenum (2)
gooziec (2)
Tales (1)
MyCu (1)
GM-Nie (1)
TomFrost (4)
Sumko (1)
Szerszeń Robert (4)
Xavier Joba (1)
Sulfur121 (1)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
korsarz
To:
Krzychu
This Post:
0
253195.68
in reply to
253195.67
Date: 1/21/2014 12:51:20 PM
Overall Posts Rated:
202
wow... nieźle poukrywane to
Mark Unread
Ignore User
From:
Lukasevic
To:
korsarz
This Post:
0
253195.69
in reply to
253195.68
Date: 1/21/2014 2:51:51 PM
Overall Posts Rated:
47
Wchodzę na bb szukam "Mecze" bo chcę sprawdzić wynik i nie mogę znaleźć... sprawdzam raz, drugi, trzeci, wtedy zrozumiałem, że zacząłeś grzebać przy tłumaczeniach. :)
Mark Unread
Ignore User
From:
korsarz
To:
Lukasevic
This Post:
0
253195.70
in reply to
253195.69
Date: 1/21/2014 4:28:52 PM
Overall Posts Rated:
202
jeszcze nie mogę znaleźć gdzie to się ukryło... wydawało mi się że już zmieniłem to na stronie drużyny, ale jednak okazuje się że nie... ale się uprę i znajdę!
Mark Unread
Ignore User
From:
Krzychu
To:
korsarz
This Post:
0
253195.71
in reply to
253195.70
Date: 1/21/2014 6:18:39 PM
KK Falcons
III.1
Overall Posts Rated:
701
jeszcze by sie przydało pozmieniać tłumaczenia w buzzer mangerze, tam są wciąż stare skille.
Mark Unread
Ignore User
From:
korsarz
To:
Krzychu
This Post:
0
253195.72
in reply to
253195.71
Date: 1/21/2014 6:47:24 PM
Overall Posts Rated:
202
buzzermanager zdaje się nie podlega pod moc LA
Mark Unread
Ignore User
From:
Lempka
To:
korsarz
This Post:
0
253195.73
in reply to
253195.72
Date: 1/25/2014 8:12:10 AM
Overall Posts Rated:
6
A mnie niezmiennie rozśmiesza "menu zwyczajowe". Czy tu naprawdę chodzi o "custom" - "zwyczaj", a nie o "personalizację"?
Mark Unread
Ignore User
From:
oxygenum
To:
Lempka
This Post:
0
253195.74
in reply to
253195.73
Date: 1/25/2014 8:54:39 AM
Overall Posts Rated:
89
No oczywiście,że od "zwyczaj" - ja jestem przyzwyczajony, że mam tam kilka rzeczy których często używam
PS Just kidding
Zmień to Korsarz, bo to faktycznie niezła fuszerka
Mark Unread
Ignore User
From:
korsarz
To:
oxygenum
This Post:
0
253195.75
in reply to
253195.74
Date: 1/25/2014 5:40:46 PM
Overall Posts Rated:
202
znajdę, zobaczę, zapewne zmienię... dziś mamy dzień literki Z
e: dałem "Własne Menu", bo to mi najlepiej pasuje... imho lepiej niż "menu osobiste" lub "personalne"
Last edited by korsarz at 1/25/2014 5:45:58 PM
Mark Unread
Ignore User
From:
Thurin
This Post:
2
253195.76
in reply to
253195.75
Date: 2/9/2014 5:14:09 PM
Overall Posts Rated:
1113
Tydzień gwiazd? Poważnie?! :) Skąd taki pomysł..
Mark Unread
Ignore User
From:
talon
To:
korsarz
This Post:
0
253195.77
in reply to
253195.76
Date: 2/10/2014 5:44:43 PM
Overall Posts Rated:
121
trening zasięg rzutów, nie lepiej zmienić na rzuty z dystansu?
Mark Unread
Ignore User
From:
korsarz
To:
talon
This Post:
0
253195.78
in reply to
253195.77
Date: 2/11/2014 2:38:29 AM
Overall Posts Rated:
202
sądzę że nie
po 1. nazwa treningu odpowiada nazwie głównego trenowanego skilla
po 2. "rzut z dystansu" kojarzyłby się wielu z treningiem bardziej JS niż JR
po 3. "rzut z dystansu" i "rzut z wyskoku" prędzej czy później ktoś by pomylił
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images