BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Poland > LA - poprawki w tłumaczeniach
Back to the Sneak Peek
BB Poland
Przydatne wątki - spis treści
175
Trening - kompendium wiedzy
45
[ADS] Reklamy zawodników
1000
Trening pod NT
35
LA - poprawki w tłumaczeniach
206
Kupię zawodnika vol. 2
162
LA - zmiany w komentarzu meczo...
190
Polska Liga Koszykówki - PLK
41
[U21] Poradnik - Trening pod k...
6
PORADNIK- Jak wytrenować gwiaz...
382
JAK efektywnie trenować
3
Regulamin forum
3
Pomoc dla nowych graczy i nie ...
12
[ADS] Reklamy zawodników vol. ...
342
[U21] Sezon 66. Mistrzostwa Eu...
18
[NT]
329
Liderzy
107
MECZ GWIAZD
3
[U21]
71
logo
3
<
>
Favorite Folders
LA - poprawki w tłumaczeniach
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
szulkin_75_ELIT (2)
kozlik4 (12)
Przemek19 (1)
Tomi. (1)
toshii (4)
Banan-mat69 (2)
Huanito (1)
Sztuker (3)
Barteqr (1)
LukeRev (2)
niukris (1)
Tom. (2)
goranj (20)
Dolar (1)
szewaa (24)
Campos (5)
Siwy (10)
gooziec (2)
MyCu (1)
GM-Nie (1)
TomFrost (4)
Sumko (1)
Szerszeń Robert (4)
Xavier Joba (1)
Sulfur121 (1)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
LukeRev
To:
toshii
This Post:
6
253195.99
in reply to
253195.96
Date: 1/22/2018 9:33:55 AM
Overall Posts Rated:
162
Season 41: The merge, continued Wysłane przez: BB-Marin
2018-01-11 15:15:28
Nie zebym sie czepial, ale to juz ponad tydzien
Mark Unread
Ignore User
From:
Siwy
To:
LukeRev
This Post:
0
253195.100
in reply to
253195.99
Date: 1/22/2018 1:53:48 PM
Overall Posts Rated:
1506
Przetłumaczyć tego newsa mógłbym. Pytanie brzmi, czy tutaj jest co.
Leniwy, stary, wyliniały kocur. Czasem jeszcze zerknie na polskie tłumaczenia.
Mark Unread
Ignore User
From:
Siwy
To:
szewaa
This Post:
0
253195.102
in reply to
253195.101
Date: 1/22/2018 3:00:02 PM
Overall Posts Rated:
1506
Nie chodziło mi o "nie chce mi się tłumaczyć", tylko "z tych newsów nie dowiecie się niczego nowego".
Leniwy, stary, wyliniały kocur. Czasem jeszcze zerknie na polskie tłumaczenia.
Mark Unread
Ignore User
From:
Siwy
To:
szewaa
This Post:
1
253195.104
in reply to
253195.103
Date: 1/22/2018 3:36:33 PM
Overall Posts Rated:
1506
Cóż, prosiłbym o więcej wyrozumiałości dla toshiiego. Z tego, co słyszałem, ostatnio w życiu realnym ma on dość trudny okres, i z tego powodu naturalnym jest, że nie zawsze będzie w stanie on zająć się tłumaczeniami.
Leniwy, stary, wyliniały kocur. Czasem jeszcze zerknie na polskie tłumaczenia.
Mark Unread
Ignore User
From:
toshii
To:
szewaa
This Post:
3
253195.105
in reply to
253195.104
Date: 1/29/2019 6:26:24 AM
LZS Niemyslowice
IV.6
Overall Posts Rated:
1116
Second Team:
Wellingborough Town F.C.
Dziwne jak ja bylem LA to kazdemu przeszkadzalo, ze nie ma tlumaczenia ... teraz nie ma i nie przeszkadza ...
Last edited by toshii at 1/29/2019 6:26:39 AM
Mark Unread
Ignore User
From:
Barteqr
To:
toshii
This Post:
0
253195.107
in reply to
253195.105
Date: 1/30/2019 6:04:57 AM
Rush Them
IV.18
Overall Posts Rated:
225
Second Team:
Farm Them
Czasy się zmieniły, coraz więcej osób zna języki obce ;)
Mark Unread
Ignore User
From:
toshii
To:
szewaa
This Post:
0
253195.108
in reply to
253195.106
Date: 1/30/2019 6:50:50 PM
LZS Niemyslowice
IV.6
Overall Posts Rated:
1116
Second Team:
Wellingborough Town F.C.
Z tego co pamietam to najbardziej marudny w tym temacie byles ...
czytaj kilka postow wyzej
Last edited by toshii at 1/30/2019 6:51:43 PM
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images