BuzzerBeater Forums

Suggestions > Notify system changes

Notify system changes (thread closed)

Set priority
Show messages by
From: Henrych
This Post:
00
113523.1
Date: 9/27/2009 10:52:20 AM
Overall Posts Rated:
2020
Greetings.

I open this topic, because the news in Spanish have many difficulties for users to understand.

In the latest (from season 8 and 10) have seen various reports that are not entirely clear and precise.

Then in the forums, many users appear to have no idea that the phrases mean and begins to interpret differently for each user (their way).

I will not criticize the current system, but no terms of taste to many users because there are some news with several answers such paragraph news, then we have many doubts about them.

I've been here to write to this forum, why in the forum Help-Spanish (Ayuda-Español) told me that this is the best way to prevent or at least it does not happen with such frequency.

I have a brief summary of the most frequent and interpretations discussed in the Help-Spanish Help (Ayuda-Español).


Welcome to Season 10!

"The levels of skill of the players continue to improve as before, but every preseason the players union wages scaled to fit the total income available for distribution among them."


Spanish:

¡Bienvenidos a la Temporada 10!

“Los niveles de habilidad de los jugadores continuarán mejorando como hasta ahora, pero cada pretemporada el sindicato de jugadores escalará los salarios para ajustarlos a los ingresos totales disponibles para repartir entre ellos.”



From the Season 8 news:

"Also, we better be making good use of player nationalities, and domestic players will be slightly (typically 10-20%) Economically better than foreign ones. The details of this system are designed to be fair to countries of different sizes.

We will be releasing more details about each of these well in advance of season 10. "


In this news for 99% of users understood that what changed was instead of wage gains in the store.
Months after this news, was that it was not true.

There are more stories than these, but wanted to make a brief overview of some of them.

If he had used a vocabulary that is less formal and more specific, probably would not have been so many mistakes writing these news.

As stated in Spanish, instead of making the news so extensive, it could have gone to the meat of the argument "to the point.

To avoid all these doubts in a story, you could elaborate further, but to start writing a speech very misleading not find it quite right.

If you want to take the measure of hiding information, it would be best not practically esmentarlo.

In much of the news that used this method, the information is not entirely hidden, because it is not fully explicit and then begin to create rumors in the forums that some are misleading (aren't true) and understand different arguments about this news.

The BuzzerBeater never made much news in such a short period of time and probably for this reason, with so many changes in the game engine is not capable of expressing all too well.

I hope that English can be understood by a BB;) why not a language that I get on very well hehe.

I'm not a specialist letters.

Last edited by Henrych at 9/27/2009 10:53:49 AM

This Post:
00
113523.2 in reply to 113523.1
Date: 9/27/2009 12:25:11 PM
Overall Posts Rated:
224224
Please contact your local LAs/GMs if you have concerns about the translation. This topic certainly does not belong in Suggestions.

"I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve."