BuzzerBeater Forums

BB Israel > שגיאות בתרגום

שגיאות בתרגום

Set priority
Show messages by
From: LA-Nir
This Post:
22
117509.1
Date: 10/31/2009 5:14:17 PM
Overall Posts Rated:
343343
שלום לכולם רשמתי הודעה כזו בעבר אך אבוי איני יכול למצוא אותה ): אז נעשה אחת חדשה

בלוח המשחקים רשום "משחק חזור"במקום שידור חוזר או משהוא דומה
איפה העברית התיקנית..
לצומת לב העורכים
תודה


אז העורכים לקחו לצומת לייבם ורוצים להגיד שהם רק בני אדם וגם הם עושים טעויות הטעות הספציפית הזאת כבר תוקנה לשידור חוזר שאכן נראה קצת יותר טוב ממשחק חוזר

פה אתם יכולים להעיר או להאיר על כל שגיאה תרגומית שהיא בגלל שרוב המתרגמים והגי אם ה"אהוב" שלנו עובדים על האתר באנגלית נבצר מאיתנו לגלות את כל הטעויות הללו בעצמנו אני משתדל לעבור מדי פעם לעברית כדי לראות איך הדברים הולכים

אבל אם אתם רואים אפילו טקסט שנראה לא כמו שצריך גם אם הוא רשום נכון אבל יכול לעבור שיפצור (לדוגמא הדף של הדראפט היה רשום בצורה נוראית עד לפני 2 עונות ששיניתי אותו ודף הבחירות לנבחרת היה מלא בגליצ'ים) אתם מוזמנים או להשאיר הודעה פה וכן נתייחס לכל אחת ואחת מהם או לשלוח הודעה פרטית לאחד המתרגמים
(ויניב יכול להיות עד שמקבלים תגובה מהירה ותיקון זריז)

שאלה לא בטוח שאני הולך לעשות את זה אבל קראתי מספר פעמים הסתייגויות על זה שבית ב' נמצא מצד ימין ובית א' נמצא מצד שמאל בדף הליגה מי שעובד על האתר באנגלית יודע שאחד נקרא
big 8
והשני
great 8

לא מבטיח שאני אתקן את זה כי לא בטוח שאני אצליח למצוא את זה אבל אני רוצה לשמוע את דעתכם האם מפריע לכם הסדר או להשאיר אותו?

בתודה מראש על כל עזרה ותיקון צוות המתרגמים

Get your facts firs then you can distort them as you please. Mark Twain
This Post:
00
117509.2 in reply to 117509.1
Date: 11/1/2009 7:31:34 AM
Overall Posts Rated:
3434
הייתי משאיר את בית א' משמאל ואת בית ב' מימין..
כולם פה כמעט כבר התרגלו לדעתי..

This Post:
00
117509.3 in reply to 117509.1
Date: 11/1/2009 8:14:48 AM
Overall Posts Rated:
4343
בדף הכניסה לאתר רשום למטה קישור "חוקי ביצוע" כתרגום ל
rules of conduct
התרגום אמור להיות יותר משהו כמו "כללי התנהגות" , נראה לי שאם נכנסים לקישור אז זה באמת התרגום


From: yanivsag

This Post:
00
117509.4 in reply to 117509.1
Date: 11/1/2009 9:18:38 AM
Overall Posts Rated:
88
הנושא הוצמד.
אני רק מבקש לא לפתח כאן דיונים על כל הערה שנכתבה,
המתרגמים שלנו ידועים בתור בעלי שיקול דעת ועברית ראויה
:)
אם הערה לא תהיה במקום או שגויה, היא תימחק, אל תדאגו

From: LA-Nir

This Post:
00
117509.5 in reply to 117509.4
Date: 11/1/2009 11:13:48 AM
Overall Posts Rated:
343343
שיקול דעת?לא משהו

בכל מקרה הדיון הזה נועד למנוע יצירה של דיונים אחרים ולהביא לידיעת הקהילה שאם הם רואים שגיאות יש להם לאן לפנות

Get your facts firs then you can distort them as you please. Mark Twain
From: ron1243
This Post:
00
117509.6 in reply to 117509.1
Date: 11/9/2009 9:09:39 AM
Overall Posts Rated:
100100
זה לא קשור לפה ב100% אבל זה המקום שנראה לי שזה הכי מתאים...

יש הודעה בעידכונים כבר מאתמול שהיא נראית לי דיי חשובה, מישהו יכול לתרגם?

Defensive Matchups

Buzzerbeater coaches are changing the way they manage their defensive schemes. Rather than matching up defensively position by position, coaches are experimenting with swapping around the defensive positions of the lineup relative to the offensive positions. For example the offensive point guard could play defense as a power forward, while the power forward play defense as the point guard, simulating a so called "point forward" type player.

You can now pass on your instructions to the coach on the tactics page (under the allstar setting) as to how you would like them to setup their defense. Note you must submit a valid permutation of positions, with no positions left blank or appearing twice. If you don't the coach will simply ignore all of your suggestions and play defense straight up, so make sure you submit a proper lineup.

Coaches are going to follow these instructions at all times during the game, so in the example given, no matter who is playing point guard, they shall play defense at the power forward position. This will apply to both zone and man-to-man defenses, so if you specify that your point guard should play defense as a center, and play a 2-3 zone, your point guard will stand in the middle of the paint and will defend shots taken around the basket.

We have noticed that player development is linked to what position they play on the offensive side of the ball, no matter what skill they are working on. Coaches are in part making this change, in hopes of making it easier to train multi-skilled players. They will continue to monitor how successful this new strategy is, and might make further changes to their training methods if it appears necessary.

As announced previously this will be available first only for scrimmages, and will be made available for all games at the start of next season.

In other news, the league office has noticed an odd pattern amongst Buzzerbeater officials. It seems that the average BB official thinks that if a shot went in, there is no way that the shooter could have been fouled on the play, unless there are signs of blood on the floor. We've informed them that in cases where the bleeding is merely internal, they can go ahead and call a foul anyway. We expect this will lead to a greater frequency of "and-one" plays on the Buzzerbeater court.


תודה לעוזרים.

This Post:
00
117509.7 in reply to 117509.6
Date: 11/9/2009 9:33:34 AM
Overall Posts Rated:
1414
יהיה תרגום מדוייק יותר אח"כ
אבל בקיצור
יהיה שינוי במשחקי האימון העונה ובליגה בתחילת העונה הבאה
בכך שנוכל להציב את השומרים בהגנה בהתאם למה שאנחנו רוצים.
לדוגמא
נוכל לתת הוראה לפוינט לשמור על הסמול של היריבה
או לשמור כפאוור וכו'.
אם נשים רק 4 שחקני הגנה בעמדות השונות ולא חמישה המאמן יתעלם מההוראה שלנו וישמור
בשימרת ברירת המחדל שזה כל שחקן בעמדה שלו.


והערה האחרונה קשורה לשחקן שקלע סל ובוצעה עליו עבירה אלא אם כן הוא מדמם
הברנו שהדימום הוא פנימי ואפשר לשרוק לעבירה
יש חילוקי דעות בנושא כי לא יכול להיות שבוצעה עבירה והוא קלע סל

זה בקיצור
החלק הראשון הוא החשוב יותר


יאללה ניר ושי לתרגם

This Post:
00
117509.8 in reply to 117509.7
Date: 11/9/2009 9:54:10 AM
Overall Posts Rated:
343343
גם קני יכול לתרגם

וניר לא יכול לעבור יום לימודים בשקט? יותר מאוחר אני אתפנה

Get your facts firs then you can distort them as you please. Mark Twain
This Post:
00
117509.9 in reply to 117509.7
Date: 11/9/2009 10:14:02 AM
Overall Posts Rated:
100100
לא הבנתי את החלק השני אבל אני כבר יחכה שאחד המתרגמים יתפנה :)

From: Idan

This Post:
00
117509.10 in reply to 117509.9
Date: 11/9/2009 10:45:27 AM
Overall Posts Rated:
2929
החלק השני אומר שהחל מעכשיו, יהיו יותר מהלכים של סל ופאול.
כיוון שהיו פחות מדי כאלה עד עכשיו הם מתקנים את זה.

From: ron1243

To: Idan
This Post:
00
117509.11 in reply to 117509.10
Date: 11/9/2009 10:49:56 AM
Overall Posts Rated:
100100
אהה יופי.. :)
אני רק מקווה שהם לא יגזימו יותר מידי..