BuzzerBeater Forums

BB Ukraina > Переклад

Переклад

Set priority
Show messages by
Message deleted
Message deleted
Message deleted
From: Tiger
This Post:
00
174401.4 in reply to 174401.1
Date: 2/12/2011 8:12:08 AM
Overall Posts Rated:
217217
ту армин(т.к. он уже начал) и всем остальным: сообщения только с конкретными предложениями. фразы типа: "это мне не нравится", "надо что-то делать", "всегда помогу" - будут рубиться на корню. етсь конкретный вопрос от нас - конкретный ответ от вас. не нравится что-то вам - конкретное предложение что на что менять

From: Tiger

This Post:
00
174401.5 in reply to 174401.4
Date: 2/12/2011 8:13:25 AM
Overall Posts Rated:
217217
рнг вроде бы переведено как бий-біжи. правда я не уверен что такое есть в украинском

From: Oskal

This Post:
00
174401.6 in reply to 174401.5
Date: 2/12/2011 8:31:21 AM
Overall Posts Rated:
296296
Ну - спробую внести власні "5коп" до загальної справи
без акценту:
Атака нашвидкоруч/Атака без роздумів/Кидки за першої нагоди
Некваплива атака/Ретельно готувати кидки/ +(ще подумаю)
Позиційний напад

зовн. акцент:
Кидати з периметру
Розігрувати на периметрі/(Розпасувувати по периметру?)

внутр. акцент:
Тиск на кошик/Домінувати під кошиком
Розігрувати зблизька(під кошиком?)/ще подумаю

ізоляція (тою мірою, що я зрозумів ту тактику - вона означає "виводити якогось (кращого за відповідними кидками? чи статистикою на протязі останніх ігор? і яким чином впливає Бвп на визначення того - хто краще кидає зблизька/здалеку?):
Грати на лідера на периметр/виводити лідера(кращого снайпера?) на периметр
... під кошик/

щє як варінт - "шукати кращого (найвлучнішого, лідера..якось так) під кошиком/на периметрі"

Потенціали - як на мене - мають досить чітко означати - що то рівень, до котрого можуть дорости гравці
(хоча мені поки важко судити - що то означає - бо у мене равці, ще тренуються ще дуже далекі від границь по платні)


From: Linch

This Post:
00
174401.7 in reply to 174401.1
Date: 2/12/2011 9:30:51 AM
Overall Posts Rated:
7373
імхо, варто поправити деякі назви навиків:
Жахливий(1) - бездарний
жалісний(2) - жалюгідний
страшенний(3) - жахливий... страшенний переважно вживається як синонім до "дуже"... а жахливий це не найгірше шо може бути...
недоречний(4) тоже так собі, але цілком має право на життя...
якшо не подобається то по крайній мірі не потрібно дуже критикувати)

з тактиками справді важко) може якісь мої ідеї наведуть вас на путь істинний так би мовити))):
Base Offense - Базовий напад(імхо, зрозуміліше було б Позиційний напад, але і так не погано)
Push the Ball - я б не переклав нормально, але гугол найшов альтернативу Протекція(захист) М'яча...
Patient - Повільний(терплячий) Розіграш
Motion - дослівно рух ( може вживатись і в іншому значенні, Схема 21(наприклад) тобто підготовлена схема руху гравців по площадці) взагалі тяжко придумати...
Run and Gun - біжи і кидай( впринципі відносно неадекватно, але інший варіант - "гра без розіграшу" ше гірший)

Last edited by Linch at 2/12/2011 9:32:02 AM

This Post:
11
174401.8 in reply to 174401.1
Date: 2/12/2011 9:32:40 AM
Overall Posts Rated:
126126
Щось мені жалісний, страшенний, недоречний, вправний, плідний не дуже подобається

Може так буде краще

жахливий
жалюгідний
поганий
слабкий
посередній
середній
значний
міцний
відмінний
видатний
величезний
величний
блискучий
надзвичайний
чудесний
надприродний
дивовижний
феноменальний
колосальний
легендарний

From: Dwill

This Post:
00
174401.9 in reply to 174401.1
Date: 2/12/2011 12:10:29 PM
Overall Posts Rated:
149149
Щодо тактик:
Base Offense - Позиційний напад
Push the Ball - Швидкий розіграш
Patient - Ретельно готувати кидки (варіант GGM)
Look Inside - Гра під щитом (як варіант, акцент на щит/кошик)
Low Post - Розіграш у трисекундній
Motion - тяжко підібрати варінт. Дослівно перекладається - рух, акцент зовнішній, тому, можливо, Рух по периметру.
Run and Gun - теж сподобався варінт GGM - Атака без роздумів, саме так гру Фінікса декілька сезонів тому можна описати.
Що стосується прінстона та ізоляцій - повністю підтримую.


This Post:
00
174401.10 in reply to 174401.1
Date: 2/13/2011 5:28:19 AM
Overall Posts Rated:
14581458
1 Жалюгідний
2 Жахливий
3 Сташний
4 Слабкий
5 Поганий
6 Середній
7 Задовільний
8 Хороший
9 Міцний
10 Відмінний
11 Видатний
12 Величезний
13 Чудовий
14 Світовий
15 Надзвичайний
16 Дивовижний
17 Феноменальний
18 Надприродний
19 Легендарний
20 Божественний
Трошки позичив з хеттріка.Але в цілому думаю непогано.(Ше можна такі використати назви, як неадекватний незадовільний, величний , казковий , чарівний.

Last edited by GM-Armin at 2/13/2011 5:31:19 AM

From: GM-Armin

This Post:
00
174401.11 in reply to 174401.9
Date: 2/13/2011 5:43:43 AM
Overall Posts Rated:
14581458
тактики:
Base Offense - Стандарний напад/Базовий напад/ Позиційний напад.
Push the Ball - Швидкі кидки/Швидка атака/Атака без роздумів.
Patient - Продуманий кидок/Повільна атака/Підготовлений кидок.
Look Inside - Внутрішні кидки/Внутрішня атака/Атака в середину
Low Post - Внутрішній розіграш/Розіграш в середині.
Motion - Атака із за периметру/Зовнішня атака./Розіграш ззовні
Run and Gun - Дуже швидка атака/Кидки без роздумів.


Last edited by GM-Armin at 2/13/2011 5:44:24 AM