enkele tips al:
hulp vragen is goed. Het kan de vertalingen enkel beter maken.
![:)](/images/conf/emoticons/smile.png)
Als je hulp vraagt echter, moet je voldoende info geven, met enkel failedloginbankrupt weten de mensen waarschijnlijk totaal niet waar je hulp mee wil. Beter is als je je stuk tekst even hier plakt, zodat ze het al eens kunnen lezen en eventueel suggesties doen.
Met vertalingen mag je een eigen twist geven, maar probeer niet te fel af te wijken van de originele tekst. uiteindelijk moet hetgeen er in het Vlaams staat weldegelijk hetzelfde zijn als wat er in het Engels stond.
Als je zelf al weet dat je last hebt met dt, moet je dat in je eigen voordeel gebruiken. Je teksten 2 keer nalezen, en specifiek letten op werkwoorden in je zin, om in eerste instantie zoveel mogelijk van die fouten eruit te halen. Vertalingen maken is geen race tegen de tijd (wel als nieuwsvertaler, maar die taak is voor Revo), neem dus de tijd, en plaats de verandering pas wanneer je ervan overtuigd bent dat ze in orde is. Desnoods is dat dan 2 of 3 dagen later pas.
en ten laatste nog: niet te onzelfzeker zijn. Als de vertaling weergeeft wat er in het Engels stond is ze goed. Als je echt geen idee hebt hoe iets vertaald kan worden, is er nog het forum.
veel succes!
They are not your friends; they dispise you. I am the only one you can count on. Trust me.