BuzzerBeater Forums

Ayuda – Español > Me sale este mensaje en un jugador que he fichado

Me sale este mensaje en un jugador que he fichado

Set priority
Show messages by
From: d00HAn
This Post:
00
205040.1
Date: 12/21/2011 2:08:59 PM
Overall Posts Rated:
99
Hola gente,
pues eso, que he fichado un jugador y me sale este mensaje en lituano. Creo que es para llamarlo a la seleccion sub 21 de alli, pero no me entero de nada y no se como hablar con ellos por si tengo que hacer algo.

Alguien me ayuda??

El texto es:
Jei matai šį pranešimą, susisiek per skaipą: mantasrk
Mūsų tikslas paversti U-21 rinktinę viena geriausių pasaulyje ir didinti konkurencingumą tarp Lietuvos komandų. Renkame lietuvių bendruomenę, kurios privalumai būtų tokie:
1. Konsultavimas žaidėjų treniravimo ir kitais klausimais;
2. Bendra duomenų bazė;
3. Trenerio Kazlėko (177602) išmintis.
Susisiekite net jei jūsų žaidėjas lievas, įtrauksime jus į duomenų bazę ateičiai.
Ačiū už bendradarbiavimą,
Treneris Kazlėkas.

From: DuarTe

This Post:
00
205040.2 in reply to 205040.1
Date: 12/21/2011 2:12:56 PM
Overall Posts Rated:
839839
También me aparece a mí y ni idea de qué significa, te aconsejo que si quieres contactes con el seleccionador lituano en inglés y le pegues tu jugador, y le preguntes acerca de sus opciones de llegar a la sub21 si es lo que te interesa. Si no te interesa para nada, pues pasa del mensaje y como si nada...

From: d00HAn

This Post:
00
205040.3 in reply to 205040.2
Date: 12/21/2011 2:14:19 PM
Overall Posts Rated:
99
Ok, gracias,
probaré mi inglés a ver que tal, y si no tiraré de traductor de google

Gracias
d00HAn

From: Pepelu

This Post:
00
205040.4 in reply to 205040.1
Date: 12/21/2011 2:17:52 PM
Dragons Barcelona
IV.39
Overall Posts Rated:
65036503
Second Team:
Dragons Barcelona II
Pues dice algo así como:

Si ve este mensaje, contacta por mail.
Nuestro objetivo es convertir el equipo sub-21 en uno de los mejores del mundo y aumentar la competitividad entre el equipo lituano. Ofrecemos a la comunidad lituana las siguientes orientaciones:
1. Asesoramiento de jugadores para la capacitación y otras cuestiones;
2. la base de datos común;
3. entrenador para entrenamiento (177602).
Contacto incluso si tu jugador no te parece adecuado, lo añadiremos le a la base de datos de cara al futuro.
Gracias por la cooperación,
Entrenador Suillus.

Vamos que contactes con ellos y te orientaran para el entreno de tu jugador. Aunque no sirva lo meten en una base de datos para hacer el seguimiento fututro.

“Pásalo bien. Disfruta de la vida. La vida es demasiado corta para anclarte y desanimarte. Tienes que seguir moviéndote. Tienes que seguir adelante. Poner un pie en frente del otro, sonreír y seguir avanzando” – Kobe Bryant
This Post:
00
205040.5 in reply to 205040.1
Date: 12/21/2011 3:13:22 PM
valdepeñas F.C
IV.2
Overall Posts Rated:
13301330
Para las proximas yo lo que hago siempre es meterlo directamente en el traductor sea el idioma que sea, y listo y si sale mal traducido que se apañen xD
Por cierto haber si subes y coincidimos que desde que estuvimos en V...

This Post:
00
205040.6 in reply to 205040.5
Date: 12/22/2011 2:22:00 PM
Overall Posts Rated:
99
Muchas gracias,

para este año no creo pq estoy restructurando ekipo.

El año q viene a ver q tal
suerte en III

This Post:
00
205040.7 in reply to 205040.5
Date: 12/22/2011 2:22:01 PM
Overall Posts Rated:
99
Muchas gracias,

para este año no creo pq estoy restructurando ekipo.

El año q viene a ver q tal
suerte en III

From: mrichi7

This Post:
00
205040.8 in reply to 205040.1
Date: 12/29/2011 12:09:29 PM
Overall Posts Rated:
11
Yo lo se traducir y dice esto:

Si usted esta viendo este mensaje, póngase en contacto a través de Skype: mantasrk
Nuestro objetivo es hacer que el equipo Sub-21 de los mejores en el mundo y aumentar la competitividad del equipo lituano. Recoger la comunidad lituana en la que las ventajas son las siguientes:
Primero Asesoramiento y capacitación jugadores sobre otros temas;
El segundo Una base de datos común;
El tercero El entrenador Boletus luteus (177.602) la sabiduría.
Contacto, incluso si su reproductor de Lieve, se agrega a una base de datos para referencias futuras.
Gracias por su cooperación,
El entrenador luteus.

From: Messina

This Post:
00
205040.9 in reply to 205040.8
Date: 12/29/2011 4:12:43 PM
Overall Posts Rated:
11371137
Lo mejor es lo que ha hecho el compañero, el traductor de google, y si no se entera uno, pues nada, ya se pondrán en contacto si verdaderamente le interesa...