BuzzerBeater Forums

BB France > [LA] Traduction du site

[LA] Traduction du site

Set priority
Show messages by
From: AureL

This Post:
00
277.10 in reply to 277.9
Date: 11/8/2007 7:47:08 PM
Overall Posts Rated:
00
Quand on va sur le forum, les messages non lus sont indiqués de cette façon :

(1 Sujets non-lus)

Je verrais plutot "message"

This Post:
00
277.11 in reply to 277.2
Date: 11/9/2007 4:57:33 PM
Overall Posts Rated:
00
Pas de souci si vous avez encore besoin de quelqu'un.

This Post:
00
277.12 in reply to 277.11
Date: 11/13/2007 8:11:45 PM
Overall Posts Rated:
00
Un p'tit souci de trad. je pense pendant les live j'ai le message : " joueur X ( son nom bien sur ) remplacé par joueur y ( un autre nom ) alors quand faite c'est le joueur X qui rentre et non le joueur Y........

This Post:
00
277.13 in reply to 277.12
Date: 11/15/2007 9:35:20 AM
Overall Posts Rated:
00
Oui j'ai la même chose mais je ne sais pas comment se passe la traduction, j'ai rep éré plein de trucs mal traduits dans les explications en plus

This Post:
00
277.14 in reply to 277.13
Date: 11/15/2007 10:35:52 AM
Overall Posts Rated:
279279
N'hésite pas a poster tes suggestions ici :)

This Post:
00
277.15 in reply to 277.14
Date: 11/15/2007 2:13:01 PM
Overall Posts Rated:
00
ok laisse moi le temps de refaire quelques matchs et de regarder le site plus atte ntivement que je ne l'ai fait jusqu'à présent...

From: Narcisse

This Post:
00
277.16 in reply to 277.1
Date: 11/16/2007 10:42:00 AM
Overall Posts Rated:
279279
Une chose a modifier.

Lorsqu'on regarde le classement d'une ligue etrangère.

Exemple : Divison 1 Israel. Trois liens apparaissent.
Forum de la I.1 - Voir les tour de coupe de France - All Star Week end.

Voila :)


This Post:
00
277.17 in reply to 277.8
Date: 11/17/2007 11:33:34 PM
Overall Posts Rated:
279279
Dans le match viewer :

Hook shoot = Bras roulé

This Post:
00
277.18 in reply to 277.11
Date: 1/18/2008 7:06:13 PM
Overall Posts Rated:
00
From: zisvan

This Post:
00
277.19 in reply to 277.18
Date: 1/18/2008 7:39:49 PM
Overall Posts Rated:
1616
Autant pour nous (traduction du Minerveca reconnaissable au "du draft" car au Canada on dit "le" draft et pas "la").

Quoi je balance [:p]

From: jc dusse

This Post:
00
277.20 in reply to 277.19
Date: 1/18/2008 7:42:29 PM
Overall Posts Rated:
00
Estie d'câââliss' et la loi 101 alors ??? ;-)

Merci pour la rectification !

Advertisement