BuzzerBeater Forums

BB Nederland > [LA] Vertaalfouten / -suggesties

[LA] Vertaalfouten / -suggesties

Set priority
Show messages by
This Post:
00
16450.12 in reply to 16450.11
Date: 2/27/2008 10:25:15 AM
Overall Posts Rated:
00
In seizoen 2, Community Spijk was de verliezend finalist32teams in de beker.
In seizoen 3, Dunkers United was de verliezend finalist128teams in de beker.

Ik begrijp het niet 100%

This Post:
00
16450.13 in reply to 16450.12
Date: 2/27/2008 11:02:36 AM
Overall Posts Rated:
506506

Hmm ja, zoals je ziet is er ook een LA inactief (bot) geworden, LA-Oetzitterd, het is natuurlijk niet heel netjes om het een en ander op zijn vertalingen aan te merken, maar soms kan ik niet begrijpen waarom het op die manier vertaald wordt ;)

In season 2, Community Spijk were one of the final 32 teams in the Cup.

This Post:
00
16450.14 in reply to 16450.13
Date: 2/27/2008 12:28:50 PM
Overall Posts Rated:
00
Letterlijk vertalen zeker, het compleet uit de context gesleurd :)

Kan gebeuren, maar is wel jammer voor een LA hé.

Greets
Viva

This Post:
00
16450.15 in reply to 16450.14
Date: 2/27/2008 2:20:01 PM
Overall Posts Rated:
506506
Nya niet alleen letterlijk vertalen (want dat kan nog wel eens lastig zijn als lappen tekst verspreid zijn over verschillende tags), ben ook nog redelijk vaak tegengekomen dat gewoon de engelse vertaling links in het vak staat waardoor zelfs de rode kleur van de Tag weg is, zodat je eerst helemaal niet in de gaten hebt dat die nog gedaan moet worden.

Message deleted
This Post:
00
16450.17 in reply to 16450.15
Date: 2/27/2008 2:35:03 PM
Overall Posts Rated:
00
Nog lastiger! :)

Nuja, bij ons waren daar gelukkig geen problemen, gelukkig!

Mvg.

This Post:
00
16450.18 in reply to 16450.17
Date: 2/27/2008 3:32:14 PM
Overall Posts Rated:
00
Wanneer word I.1 verandert naar DBA?

This Post:
00
16450.19 in reply to 16450.18
Date: 2/27/2008 5:13:53 PM
Overall Posts Rated:
506506
Dat is aan de BB's. Aangezien die het erg druk hebben vlot het niet zo. Wij (LA's) kunnen die niet zelf veranderen, daar is geen tag voor. Dus die vertaling moet je melden op het LA forum en dan maar afwachten. Net als de vertaling voor de cup overigens.

This Post:
00
16450.20 in reply to 16450.19
Date: 2/27/2008 5:25:47 PM
Overall Posts Rated:
11
Hoe zit dat met de CUP? wordt daar nog een naam voor gegeven?

This Post:
00
16450.21 in reply to 16450.20
Date: 2/27/2008 6:42:43 PM
Overall Posts Rated:
506506
This Post:
00
16450.22 in reply to 16450.21
Date: 2/29/2008 5:01:24 AM
Overall Posts Rated:
55
Bovenaan de zoekpagina:

In Buzzerbeater, is het eenvoudig om vrienden, rivalen en spelers met een leuke naam te zoeken. Je hoft aleen de eerste 3 letters van de naam in te toetsen en je krijgt een lijst met resultaten te zien.



hoeft alleen


Overigens is ook de komma achter het woord Buzzerbeater onjuist.

Advertisement