BuzzerBeater Forums

BB Latvija > TULKOJUMS.LV

TULKOJUMS.LV

Set priority
Show messages by
From: arvis86
This Post:
00
8550.123 in reply to 8550.1
Date: 6/30/2008 7:20:21 AM
Overall Posts Rated:
00
ļaudis, es saprotu, ka LA-Tulkotājiem, protams, darba pilnas rokas, bet, ja es, piemēram, gribētu iepazīties ar informāciju, kura pašlaik tulkojas, nav ne english, ne latviešu valodā..., tikai teksts, ka tiek tulkots!!

From: MaTeX
This Post:
00
8550.124 in reply to 8550.123
Date: 6/30/2008 7:42:47 AM
Overall Posts Rated:
33
Vispār es skatos ka īsti neviens LA neskatās šajā sadaļā kas tik nebūtu rakstīts. Tiešām gribētos zināt kas tulkojas un kas nē ! UN varētu arī kāds no trim izteikt savu viedokli par priekšlikumiem. Labi viens atvaļinājumā ! Kas at pārējiem 2 ! Varbūt ja īsti netiek at darbu galā tad nevajaga to amatu pildīt ? Piem, Daļa noteikumu nav iztulkota, kaut tam itka vajadzētu būt jau pašā sākumā iztulkotam. Un informācijas jaunajiem spēlētājiem kā iesākt spēli arī gandrīz nekādas! Izņemot dažus teikumus.

Last edited by MaTeX at 6/30/2008 8:08:18 AM

From: Murcianos

This Post:
00
8550.125 in reply to 8550.124
Date: 6/30/2008 8:47:35 AM
Overall Posts Rated:
00
Pirmo sezonu šeit, un jau tik lecīgs.

P.S. Mūsu darbību vērtē GM. Un tie ir atzinuši par labu esam.
P.S.S Ik pa brīdim piesakās kāds brīvprātīgais. Tikai pēc pirmā uzdevuma iedošanas kautkur visi pazūd!

LA-Murcianos

From: jexer

This Post:
00
8550.126 in reply to 8550.125
Date: 6/30/2008 8:50:00 AM
Overall Posts Rated:
1313
un kadi ir tie uzdevumi? domaju ka ari varetu patulkot, jo anglu valodu saprotu diezganlabi!!! un tagad vasara studijas ari atkrit, taka ar lielako prieku varetu palidzeet

This Post:
00
8550.127 in reply to 8550.125
Date: 6/30/2008 8:51:19 AM
Overall Posts Rated:
1212
ak as tur tik gruts? ja kaut ko nezini panem vardnicu vai izmanto tildes biroju.

From: jexer

This Post:
00
8550.128 in reply to 8550.127
Date: 6/30/2008 8:52:47 AM
Overall Posts Rated:
1313
nu jamak jau ir izveidot normalus sakarigus teikumus ar kontekstu

From: KAMBALA

This Post:
00
8550.129 in reply to 8550.128
Date: 6/30/2008 8:55:57 AM
Overall Posts Rated:
1212
labi, tagad centosos labak Jexera jaundzkungs.

This Post:
00
8550.130 in reply to 8550.128
Date: 6/30/2008 8:56:39 AM
Overall Posts Rated:
00
Labi nekritizeesim tos kas jau ar to nodarbojaas...To ka to grib un var dariit daudzi no mums , tas ir skaidrs, bet visi jau nevar visur piedaliities!!!

From: MaTeX

This Post:
00
8550.131 in reply to 8550.125
Date: 6/30/2008 9:01:59 AM
Overall Posts Rated:
33
diemžēļ tu kļūdies 2 sezonu un tik lecīgs ! nju varbūt tapēc ka bija izteikti piedāvājumi augstāk ! :) un nostāvēja gandrīz nedēļu un neviens La neko nepateica ! Ne labu ne sliktu redzu vienīgo iemeslu ka tapēc ka neviens nemaz uz tiem neskatījās !

P.S es vismaz kaut ko iztulkoju (35880.50) un vēl

http://www.buzzerbeater.org/BBWeb/Forum/read.aspx?thread=... (lpp beigās )

Tā ka, būšu pateicīgs, ja manu kandidatūru izskatīsiet, jo ar Krievu v. tā pat labi saprotots kā ar Angļu v.




Last edited by MaTeX at 6/30/2008 9:07:08 AM

This Post:
00
8550.132 in reply to 8550.1
Date: 6/30/2008 9:28:28 AM
Overall Posts Rated:
33
Transfēru lapā (tirgū) vajadzētu izlabot - izsole beidzās uz Izsole beidzas, jo izsole vēl nev beigusies, kā vēsta rakstītais. tā beigsies blakus uzrakstītajā laikā.

Ir jau divējādas domas par šo. Tā kā esmu saskāries ar to, ka vietnes uzturētāji (moderatori) nereti savos amatos aizsēžas - ir kā izkārtnes savam darbam, bet reāli dara ļoti maz, bet citus, daudz rosīgākus negrib palaist. Pats, tad, kad nevarēju pienācīgi pildīt pienākumus aizgāju no tāda amata.

Nelaime ar arī tajos apstākļos, ka ne visu padarīto darbu var redzēt, kā arī tas nav apmaksāts ( suporteri neskaitīsim ) un tiek darīts uz brīvprātības principiem. Tā kā grūti būtu pārmest bezdarbību kādam.
Visi, kas piesakās, vispirms varētu padomāt, vai šī interese par darbu nepazudīs pēc dažiem tulkojumiem?

Tāpat tie, kas ir neapmierināti ar noteikumu tulkošanu, bet zina labi angļu valodu, varētu iztulkot kādu teksta gabalu un iesniegt to LA, lai palīdzētu.

Jautājums LA - vai ziņas jaunumu lapā ir domāts tulkot, kā tas ir kaut vai HT?


Ja ir vajadzība varu piepalīdzēt ar latviešu valodas teksta labāku izveidi un gramatikas pārbaudīšanu - esmu guvis labas zināšanas, kā arī nedaudz pamācījies Baltu filoloģijas fakultātē.

This Post:
00
8550.133 in reply to 8550.132
Date: 6/30/2008 10:16:32 AM
Overall Posts Rated:
1919
Es jau tevi atceros! Labu priekshtatu radiiji jau par sevi pashaa LV BB saakumaa!

Taada attieksme man patiik!

Tavu ieteikumu izlaboshu! taa tik tieshaam ir taisniiba...

Zinjas var arii tulkot... ;)

nu jaa...tieshi taa...man ar to gramatiku ir taa - cik daudz nu es iemaaciijos, tik arii ir! vai arii naudzas ir arii neuzmaniibas kljudinjas...kuras vareetu noveerst paarlasot! bet tas taa ok!

Paldies Tev!

Advertisement