BuzzerBeater Forums

BB Italia > Problemi Traduzione

Problemi Traduzione

Set priority
Show messages by
This Post:
00
296.142 in reply to 296.141
Date: 12/14/2007 2:58:40 PM
Overall Posts Rated:
33
ti posso chiedere un favore?potresti tradurre l'editoriale sulle modifiche al motore di gioco cui si fa riferimento anche in questo editoriale?non mi pare ci sia in questo tread..grazie..

edit:trovata la traduzione..:)
(6867.2)

Edited by mr_burns (14/12/2007 15.12.57 CET)

Last edited by mr_burns (goodbye BB!) at 12/14/2007 3:12:57 PM

This Post:
00
296.143 in reply to 296.142
Date: 12/14/2007 3:06:47 PM
Overall Posts Rated:
11
mi aggiungo anche io alla richiesta di mr_bruns

Addio Ciglione
This Post:
00
296.144 in reply to 296.143
Date: 12/14/2007 8:24:43 PM
Overall Posts Rated:
00
I cali in resistenza di questa settimana sono stati impostati in modo da far si che giocatori che abbiano giocato per meno di 48 minuti abbiano un leggero calo. Noterete molti cali in resistenza di giocatori con livello valido (9) in resistenza, ma questi cali sono stati molto contenuti; un controllo fatto al database mostra che il 21% dei giocatori di squadre controllate da utenti che hanno avuto cali in resistenza, sono effettivamente scesi di 0.02 di un livello o anche meno. Comunque, abbiamo modificato il limite del minutaggio minimo in modo tale che dalla prossima settimana, un giocatore necessita solo di giocare 24 minuti invece di 48 per evitare cali di resistenza. Questo messaggio è anche un test del nostro sistema dei messaggi. I problemi (cosiddetti bug) o annunci su modifiche future, verranno fatti in questa sezione e il colore azzurro indicherà l'urgenza e l'importanza del messaggio stesso.

This Post:
00
296.145 in reply to 296.136
Date: 12/17/2007 3:41:11 PM
Overall Posts Rated:
00
come no? certo che l'abbiamo, il LA: per ora sta facendo il suo "periodo di prova", a breve comunicheremo l'ufficialità.

se volete o avete bisogno io posso darvi una mano a tradurre il gioco o quello che c'è da tradurre... tipo anche gli annunci in home page, se c'è la possibilità di postarli anche in italiano...
sono a disposizione... ;)

Message deleted
From: nunziop
This Post:
00
296.147 in reply to 296.145
Date: 12/23/2007 7:50:30 PM
Overall Posts Rated:
00
ma sbaglio o c'è qualcosa da tradurre da più di una settimana????
:P

From: micio82

This Post:
00
296.148 in reply to 296.147
Date: 12/23/2007 10:04:18 PM
Overall Posts Rated:
33
quale???

This Post:
00
296.149 in reply to 296.147
Date: 12/23/2007 11:15:48 PM
Overall Posts Rated:
00
Cioè?

This Post:
00
296.150 in reply to 296.149
Date: 12/24/2007 1:57:44 AM
Overall Posts Rated:
00
Reminder: Changes to Transfer Rules
di BB-Charles 14/12/2007 7.30.00

mi sembra di non aver letto la traduzione qui

This Post:
00
296.151 in reply to 296.150
Date: 12/24/2007 9:06:20 AM
Overall Posts Rated:
00
prova circa 10 post indietro: (296.141)

:D

Edited by LA-randallflagg (24/12/2007 9.06.55 CET)

Last edited by randallflagg at 12/24/2007 9:06:55 AM

This Post:
00
296.152 in reply to 296.150
Date: 12/24/2007 11:39:15 AM
Overall Posts Rated:
3939
Reminder: Changes to Transfer Rules
di BB-Charles 14/12/2007 7.30.00

mi sembra di non aver letto la traduzione qui

Le traduzioni vengono fatte in questo post, non nella homepage.
Lì rimangono nella lingua d'origine :)

Advertisement