BuzzerBeater Forums

BB Ukraina > перевод

перевод (thread closed)

Set priority
Show messages by
This Post:
00
118883.16 in reply to 118883.15
Date: 11/17/2009 8:30:17 AM
Overall Posts Rated:
7474
а че переводить то нужно?
если рус-укр рус-англ или англ-укр, то я за сап мог бы и попробовать )))

This Post:
00
118883.17 in reply to 118883.16
Date: 11/17/2009 8:52:03 AM
Overall Posts Rated:
217217
переводить нужно всё ))). исчо порядка 2600 "фраз"(фраза - от одного слова до нескольких абзацев)+новости. англ-укр. с одной стороны формально за 2 дня 13% перевода, с другой - это на оптимизме и с выбором разделов где фразы покороче(если по кол-ву знаков то не знаю, 3-4% наверно). как вспомню что исчо есть правила...

This Post:
00
118883.18 in reply to 118883.17
Date: 11/17/2009 9:22:21 AM
Overall Posts Rated:
610610
я начинал как раз с правил )))
причем мы еще и переводчиками не были, а с Калладо тему создали на форуме для переводов )

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
This Post:
00
118883.19 in reply to 118883.18
Date: 11/17/2009 9:26:13 AM
Overall Posts Rated:
217217
ну вы были без понятия что это за игра, заодно и разбирались в ней. а я вроде как уже всё знаю )

This Post:
00
118883.20 in reply to 118883.17
Date: 11/17/2009 9:51:42 AM
Overall Posts Rated:
7474
ясно...
лан не буду заморачиваться.. ))

From: Shein

This Post:
00
118883.21 in reply to 118883.17
Date: 11/17/2009 12:28:15 PM
Overall Posts Rated:
1919
нє, так не канає...там тре все по порядку перекладати, розділ за розділом....бо як спочатку все найлегше і найкоротше перекласти, то потім при перекладі мануалу так задовбешся, що на той переклад вже дивитись не захочеться....а так як все по трохи, то легше буде :) по собі знаю :)

From: Tiger
This Post:
00
118883.22 in reply to 118883.1
Date: 11/18/2009 7:38:57 AM
Overall Posts Rated:
217217
хм, а в перекладі сторінки до тижня усіх зірок є про конкурс кидків згори...

From: AlexUnder

This Post:
00
118883.23 in reply to 118883.22
Date: 11/18/2009 8:24:18 AM
SUMY DEVILS
II.2
Overall Posts Rated:
13331333
и что там пишут??)) может и такое введут?)

From: Tiger

This Post:
00
118883.24 in reply to 118883.23
Date: 11/18/2009 8:30:27 AM
Overall Posts Rated:
217217
там є дві фрази: "данк", "результати конкурсу кидків згори". й усе. стосовно конкурсу трьоочкових набагато більше (

From: JOFFAr

This Post:
00
118883.25 in reply to 118883.24
Date: 11/19/2009 6:23:56 AM
Overall Posts Rated:
44
можно заняцца...

From: Tiger
This Post:
00
118883.26 in reply to 118883.1
Date: 3/4/2010 1:52:53 PM
Overall Posts Rated:
217217
посмотрел матч на украинском. эх... рано я начал радовать что с этой частью перевода закончено. куча ошибок, как мелких так и грубых... интересно с остальным переводом также?..

Advertisement