BuzzerBeater Forums

BB Ukraina > Переклад

Переклад

Set priority
Show messages by
Message deleted
This Post:
00
174401.167 in reply to 174401.166
Date: 3/30/2011 9:07:28 AM
Overall Posts Rated:
181181
Моцний Форвард!!!!!!!!!!!!!!!!!!! я такий варіант пропоную)

варіант ;)

Навіть Цезар, що міг робити кілька справ одночасно, лох на тлі водія маршрутки.
From: Vitrylo
This Post:
00
174401.168 in reply to 174401.165
Date: 3/30/2011 9:49:11 AM
Overall Posts Rated:
126126
Підтримую "Важкий форвард"

From: Linch

This Post:
00
174401.169 in reply to 174401.165
Date: 3/30/2011 10:23:53 AM
Overall Posts Rated:
7373
я не розумію різниці між потужним і важким? мож хтось пояснить, а не "бо так з англ краще"...
+ сайт політехніки підтвердив - всьо правильно ))))))))))

потужним може бути гравець який прориває захист, має добре збалансовані масу, швидкість і ріст, а важкий це такий дядько поза 100кг ваги))))

From: AlexUnder

This Post:
00
174401.170 in reply to 174401.169
Date: 3/30/2011 10:31:27 AM
SUMY DEVILS
III.2
Overall Posts Rated:
13281328
не великий і не важкий....
потужний саме воно....не даром у рос. не большой і не тяжолий....а саме мощний.

Message deleted
From: LA-Kampot

This Post:
00
174401.172 in reply to 174401.169
Date: 3/30/2011 10:39:56 AM
Overall Posts Rated:
181181
прийнято в укр баскетболі вживати Важкий, чо видумувати велосипед?

Навіть Цезар, що міг робити кілька справ одночасно, лох на тлі водія маршрутки.
This Post:
00
174401.173 in reply to 174401.172
Date: 3/30/2011 10:47:08 AM
SUMY DEVILS
III.2
Overall Posts Rated:
13281328
ну вже згоден... http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%...
але не милозвучно якось звучить)

This Post:
00
174401.174 in reply to 174401.173
Date: 3/30/2011 11:01:06 AM
Overall Posts Rated:
181181
але не милозвучно якось звучить)

не факт )

Навіть Цезар, що міг робити кілька справ одночасно, лох на тлі водія маршрутки.
Message deleted
Message deleted
Advertisement