BuzzerBeater Forums

BB Poland > [LA] Polska wersja językowa.

[LA] Polska wersja językowa.

Set priority
Show messages by
This Post:
00
3840.179 in reply to 3840.178
Date: 11/29/2007 9:20:04 AM
Overall Posts Rated:
88
Podobno taktyki mają być bez zmian, co do pozycji to już nie pamiętam, bo było chyba z trylion wersji:).

Ja zostanę pewnie przy angielskiej z przyzwyczajenia, miesiące z angielską wersją robią swoje.

From: dryry

This Post:
00
3840.180 in reply to 3840.172
Date: 11/29/2007 10:43:45 AM
Overall Posts Rated:
00
dobrze, że tu zajrzałem :] właśnie miałem się za to zabierać, bo mi Tripaw nie powiedział, że ktoś inny to robi :P

From: Tripaw

This Post:
00
3840.181 in reply to 3840.176
Date: 11/29/2007 6:10:15 PM
Overall Posts Rated:
00
a może

National Poland Basketball League (NPBL)

lub prościej jak już było Poland Basketball League (PBL)


PBL jest dla mnie najlepsze :)

From: Tripaw

This Post:
00
3840.182 in reply to 3840.177
Date: 11/29/2007 6:14:09 PM
Overall Posts Rated:
00
Wiesz imho zbytnio się przejmujecie tym tłumaczeniem. Dużo ludzi gdzie tylko może dopomina się o nie co jeszcze bardziej mam wrażenie spowalnia wam pracę. A może byście udostępnili to co już macie 1 XII. A w wątku na forum wszelkie błędy byłyby wypunktowane, wy byście spokojnie dokończyli to czego nie zdążyliście przetłumaczyć, uwzględnili sensowne poprawki i w święta, ew. po nowym roku dajecie wersję poprawioną.
To taka moja luźna sugestia tylko.

@ Norbi69: istotą tłumaczenia jest to, że nazwa ligi ma być po polsku:).

Edited by al_said (11/29/2007 9:02:51 AM CET)



Dzięki nieocenionej pomocy dryry komentarze meczowe już są. Dziś zostaną przetestowane. W nocy, albo rano dorzucę do reguł, to co mam. Zostanie kilka działów - może uda sie to skończyć jutro (taki jest plan) i poprosić BB o odpalenie polskiej wersji... Jest kilka dziwnych rzeczy, które nas zatrzymują - nowości, których nie widać, a które wkrótce pewnie będą... Ciężko wyczuć,i jak to będzie wyglądać i jaki jest tego kontekst. Ale zrobimy tak jak mówisz - wprowadzimy poprawki na bieżąco. Moze się uda odpalić to jutro.

From: Tripaw

This Post:
00
3840.183 in reply to 3840.180
Date: 11/29/2007 6:15:14 PM
Overall Posts Rated:
00
dobrze, że tu zajrzałem :] właśnie miałem się za to zabierać, bo mi Tripaw nie powiedział, że ktoś inny to robi :P



Nie powiedział, bo nie wiedział :P

This Post:
00
3840.184 in reply to 3840.183
Date: 11/29/2007 6:58:40 PM
Overall Posts Rated:
00
Ja obecnie kończę tłumaczenie jednego z rozdziałów reguł, w piątek i w weekend biorę się za następne. Mark powiedział, że za parę godzin będę już LA.

Pozdrawiam.

Edited by DiegoPL (11/29/2007 6:59:06 PM CET)

Last edited by Mod-Diego at 11/29/2007 6:59:06 PM

This Post:
00
3840.185 in reply to 3840.184
Date: 11/29/2007 7:21:22 PM
Overall Posts Rated:
2020
ok, no to świetnie

jeszcze teraz dojdzie tłumaczenie nowej strony reguł (to samo ale inaczej kodowane) i z tym trochę roboty dojdzie..

(http://www.buzzerbeater.org/BBWeb/rules2.aspx)

From: dryry

This Post:
00
3840.186 in reply to 3840.184
Date: 11/30/2007 9:40:35 AM
Overall Posts Rated:
00
zostało tylko NT do przetłumaczenia - resztę zrobiłem już

This Post:
00
3840.187 in reply to 3840.186
Date: 11/30/2007 9:57:58 AM
Overall Posts Rated:
2020
jak możesz to wyślij mi, postaram się jak najszybciej wklepać

This Post:
00
3840.188 in reply to 3840.187
Date: 11/30/2007 5:18:51 PM
Overall Posts Rated:
00
1. Dzisiaj sprawdzałem kilka działów tłumaczenia. Poszło bardzo dobrze - znalazłem 2 literówki.

2. Zauważyłem następujący błąd (postaram się go naprawić):
Liczba lig:: 5
Aktywnych użytkowników:: 656
Gracze zalogowani:: 12


3. Biorę się za NT.

Pozdrawiam,
Diego

This Post:
00
3840.189 in reply to 3840.188
Date: 11/30/2007 7:45:51 PM
Overall Posts Rated:
2020
to już wcześniej widziałem, ale nie mogłem znaleźć gdzie to zaraz naprawię

Advertisement