in germany we started addin new/ funny lines in season 6?! and our GMs still adding new lines every season....i really dont know why some American GMs dont do that....its sooooooo easy to do
Can your German GMs throw a thread up in the GM forum explaining to USA GMs how and what to do to improve our commentary...at this point our commentary is so old and stale I might just watch games in German.
Because all your german GMs are doing is changing translations of the ENGLISH from the ORIGINAL game, IE USAs commentary. You are not adding anything new, just messing with wording...IF USA changed its wording, then every nation in the world suddenly gets a message that they have to retranslate, and it woudl not be an LA to do it...not sure if even GMs have access...I think it would have to be a BB to change the original ENglish tag.
If people are sick of the wording 'jumpshot' and they change it to 'jumper'.....then eventually people will just get sick of the word jumper.The idea is not to simply reword, the idea is to leave the wordings that are there, there, but to add OTHER wordings AS WELL to add flavor and variety. The idea is that we want more variety/play types etc...We aren't gonna get a new GE with new types of events, so they would need to make different wordings for the same types of events so that they seem different. I think there is already several kinds of events that can just be worded differently in the viewer...So what we ARE asking for (I think atleast) is a game viewer update, which could only be done by the BBs, where they actually add new texts. If this were done, all the LAs would get new tags in their queue to translate. I was an LA for several seasons and personally finished the Japanese translation (although I did not do the bulk of the work, I did a few thousand tags at the end so that finally the game could be released in japanese)...Anyway The point is I know what I am talking about and Will obviously does not.