BuzzerBeater Forums

Ayuda - Español (sudamericano) > [LA] Errores en la Traducción

[LA] Errores en la Traducción

Set priority
Show messages by
This Post:
00
57735.20 in reply to 57735.8
Date: 11/23/2008 8:32:01 PM
Hebraica Macabi
II.4
Overall Posts Rated:
121121
Jaja menos mal que era chiste porque me agarraba un infarto...
Otra cosa que estuve viendo es que para entrenar Alcance de Tiro tenemos que elegir la opción Tiro Exterior, que imagino que se viene arrastrando del español global (porque si mal no recuerdo ellos en vez de tener Alcance tienen Tiro Exterior) y creo que podrían cambiar eso como para poner menos confusión.. No sé, es una sugerencia nuevamente jeje!


Eso no se puede cambiar. Los nombres de los entrenamientos no estan pensados para ser el entrenamiento equivalente a una habilidad.

This Post:
00
57735.21 in reply to 57735.20
Date: 11/23/2008 8:39:34 PM
Overall Posts Rated:
2020
Enterado! Todo bien, quería saber nomás, aunque ahora que lo pienso Tiro Exterior suena mejor que Alcance de Tiro jeje! :)
Y reconozco que me dio un poquito de miedito que me respondieras vos y no Shurdy! :P

This Post:
00
57735.22 in reply to 57735.21
Date: 11/24/2008 5:33:41 AM
Overall Posts Rated:
2020
En reglas: motor de juego hay un error:

Teniendo un enfoque interior incrementa la calidad general de las oportunidades de tiro que consigas cerca de la canasta y disminuye la calidad de las oportunidades que tengas lejos del aro. También desvía la distribución de oportunidades que obtienes potenciando los tiros interiores. En enfoque externo hace exactamente lo mismo pero para tiros lejanos. El enfoque exterior hace exactamente lo mismo, pero para tiros más lejanos.En general el pequeño aumento es menor que la pérdida, así que solamente tiene sentido enfocar en una dirección u otra si realmente tienes ventaja en esa parcela.


This Post:
00
57735.23 in reply to 57735.22
Date: 11/24/2008 9:26:39 PM
Hebraica Macabi
II.4
Overall Posts Rated:
121121
Asi te quiero gonza, aportando en todos lados!

This Post:
00
57735.24 in reply to 57735.1
Date: 12/16/2008 4:03:27 PM
Overall Posts Rated:
2020
Otro error que encontre es cuando ves un jugador que forma parte de alguna seleccion.
Si te paras sobre la banderita dice "este jugador forma parte de la seleccion nacional de tu pais", sea cual sea la nacionalidad.
Espero haberme explicado.

This Post:
11
57735.25 in reply to 57735.24
Date: 12/18/2008 11:19:45 AM
Overall Posts Rated:
22
Sip, dejame ver si puedo arreglarlo, eso ya es de los Tags y es mas complicado encontrarlo.

This Post:
00
57735.26 in reply to 57735.25
Date: 12/27/2008 1:05:04 PM
Overall Posts Rated:
00
En las reglas, la parte de copa nacional:

Copa Nacional

Para promocionar la competencia entre equipos de distintas divisiones, cada país tiene su propia Copa Nacional (lo que generalmente llamamos "La Copa") donde puedes ver como su emparejan tus jugadores contra los mejores equipos del país.

tendria que ser: "...se emparejan"

SAludos

PD: otro mas de las reglas, la parte de copa nacional:

Una vez que tu equipo queda eliminado de la Copa, podrás agendar partidos amistosos Scrimmages durante los jueves a la hora de partidos. Los amistosos con una excelente manera de competir contra tus amigos, rivales, o equipos de un país lejano.

tendria que ser: "...son una excelente"

Saludos

Last edited by Gonzalo1991 at 12/27/2008 1:08:15 PM

This Post:
00
57735.27 in reply to 57735.25
Date: 2/5/2009 8:01:18 AM
Overall Posts Rated:
33
lo que encontre yo es que cuando vos tenes un jugador de seleccion en el equipo y pones arriba de la bandera dice ''miembro de la seleccion nacional de india'' pero lo que pasa es que es miembro de la u21 y no de la nacional, no se si es un error pero si diria u21 para uno y seleccion nacional para otros seria mejor...o no?

This Post:
00
57735.28 in reply to 57735.27
Date: 3/11/2009 12:36:54 PM
Overall Posts Rated:
7979

Para cambiar al horario de ahorro de energía que empieza en 10 minutos en los Estados Unidos y dado que los servidores corren en horario de Boston, BuzzerBeater operará desde ahora en el horario de ahorro de energía americano.


Esto esta en el anuncio del cambo de horario...
Deberia decir a mi entender: " Por el cambio de horario..." o " Debido al cambio de horario......

This Post:
00
57735.29 in reply to 57735.28
Date: 3/12/2009 3:37:58 PM
Hebraica Macabi
II.4
Overall Posts Rated:
121121
Sutileza...quedó!

This Post:
00
57735.30 in reply to 57735.1
Date: 3/18/2009 2:30:18 PM
Overall Posts Rated:
246246
En la parte de la Tabla de Posiciones, donde dice "La votación del MVP se lleva acabo cuando terminan los playoffs", creo que correspondería "a cabo".
Saludos a todos los gm, excelente juego.-

Advertisement