BuzzerBeater Forums

BB Poland > [LA] Polska wersja językowa.

[LA] Polska wersja językowa.

Set priority
Show messages by
From: dryry

This Post:
00
3840.206 in reply to 3840.205
Date: 12/6/2007 12:15:00 PM
Overall Posts Rated:
00
wypraszam sobie, ja na nic nie zerkam :P terminologia nie jest mi obca, jako ex-zawodnikowi :)

From: Astarotte

This Post:
00
3840.207 in reply to 3840.206
Date: 12/6/2007 2:35:13 PM
The Soulcrashers
IV.9
Overall Posts Rated:
12101210
:) o dziwo tez grywalem:)

ale to stare dzieje:)

This Post:
00
3840.208 in reply to 3840.205
Date: 12/6/2007 3:05:01 PM
Overall Posts Rated:
88
I tak najlepsze są polskie tłumaczenia NBA Live robione przez naszych sąsiadów ze wschodu:).

This Post:
00
3840.209 in reply to 3840.207
Date: 12/6/2007 4:02:37 PM
Overall Posts Rated:
2020
sugerowałeś spojrzenie w wiki, żebyśmy pozycje przetłumaczyli:P? o nie tego nie będzie

This Post:
00
3840.210 in reply to 3840.209
Date: 12/6/2007 10:24:13 PM
Overall Posts Rated:
00
hehe :) ewentualnie można przetłumaczyć tylko pozycję "kwiat lotosu" na polski - reszta zostaje ;)

This Post:
00
3840.211 in reply to 3840.209
Date: 12/6/2007 10:28:38 PM
The Soulcrashers
IV.9
Overall Posts Rated:
12101210
sugerowałeś spojrzenie w wiki, żebyśmy pozycje przetłumaczyli:P? o nie tego nie będzie :)



???? nie rozumiem? co z tymi pozycjami wymysliles? widac dowcipny chciales byc:) srednio wyszlo:)

This Post:
00
3840.212 in reply to 3840.211
Date: 12/7/2007 7:54:58 AM
Overall Posts Rated:
2020
nie będą tłumaczone... tak jak już w tym wątku zostało wybrane

This Post:
00
3840.213 in reply to 3840.212
Date: 12/7/2007 8:06:31 AM
The Soulcrashers
IV.9
Overall Posts Rated:
12101210
nie będą tłumaczone... tak jak już w tym wątku zostało wybrane



:)) nadal Cie nie rozumiem :) a kto mowil o pozycjach??? :)

terminologia z wiki jest nie tylko odnosnie pozycji.. wiec po co mi tlumaczysz co zostalo wybrane:)

edyta mowi ze i tak za wiele slow zuzylem na ten watek:)



Edited by Astarotte (12/7/2007 8:10:12 AM CET)

Last edited by Astarotte at 12/7/2007 8:10:12 AM

This Post:
00
3840.214 in reply to 3840.213
Date: 12/7/2007 11:55:53 AM
Overall Posts Rated:
00
Zostaw ich w spokoju, dość dużo męki jest przy tym tłumaczeniu, chyba że chcesz im pomóc :P :)

This Post:
00
3840.215 in reply to 3840.214
Date: 12/7/2007 12:33:25 PM
The Soulcrashers
IV.9
Overall Posts Rated:
12101210
Zostaw ich w spokoju, dość dużo męki jest przy tym tłumaczeniu, chyba że chcesz im pomóc :P :)




:) nie nie chce pomoc:)

pomagalem ale nawet slowa podziekowania nie otrzymalem :) uznalem ze dosc takiej roboty:)

a swoja droga wiem ze robia klasowa robote:)

chwala im za to juz nie bede sie czepial ) tylko mnie wkurzylo jakies takie wywyzszanie..ale to moze ja lecze swoje kompleksy:)

sorki :)

This Post:
00
3840.216 in reply to 3840.215
Date: 12/7/2007 2:24:15 PM
Overall Posts Rated:
2020
zaraz przeszukam archiwum, ale jestem pewien że dziękowałem i to nie raz

może jednak skończmy temat

Advertisement