BuzzerBeater Forums

BB Poland > [LA] Polska wersja językowa.

[LA] Polska wersja językowa.

Set priority
Show messages by
From: Tripaw

This Post:
00
3840.290 in reply to 3840.287
Date: 1/8/2008 12:46:11 PM
Overall Posts Rated:
00
jak ktoś nie może się komentów doczekać, to można obejrzeć ripleja wcześniejszego meczu ;)

No i kawałek obejrzałem na bocznym pasku są ZBÓRKI o ile nie położy to wtorkowych meczy to możecie to poprawić:).
Ale komentarze całkiem całkiem.



Meczów :P

From: al_said

This Post:
00
3840.291 in reply to 3840.290
Date: 1/8/2008 1:41:43 PM
Overall Posts Rated:
88
Miałem tego nie podawać na forum bo poza mną pewnie niewielu to zauważy, no ale sam się prosiłeś:). BBcy zmienili układ strony z wynikami Mistrzostw Europy i chyba warto chociaż coś tam uzupełnić ([conederationName]), ewentualnie cały nagłówek przetłumaczyć:P. (http://www.buzzerbeater.org/BBWeb/ntstandings.aspx?TeamID...)

A co do meczy/ów to Edyta proponuje następujący sznurek: (http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=3133)

Edited by al_said (2008-01-08 13:50:07 CET)

Last edited by al_said at 1/8/2008 1:50:07 PM

This Post:
00
3840.292 in reply to 3840.291
Date: 1/8/2008 3:02:50 PM
Overall Posts Rated:
2020
poprawione, ale jak to przetłumaczyć, jeśli "Europe" musi zostać jak jest

From: Wang

This Post:
00
3840.293 in reply to 3840.292
Date: 1/8/2008 3:39:33 PM
Overall Posts Rated:
22
jak sie wejdzie w tabele i swoją konferencje to nie widać kiedy kto się ostatnio logował... i tekst: `Osiem ostatnich meczów ligowych` jest słabo widoczny. Pozdrawiam

This Post:
00
3840.294 in reply to 3840.292
Date: 1/8/2008 3:56:12 PM
Overall Posts Rated:
88
Napisałem ewentualnie:).
A w zasadzie to dla czemu musi zostać Europe? Szkoda, że nie możecie zmienić podpisów na głównej stronie repry, bo Właściciel w tym przypadku tak średnio pasuje:).

This Post:
00
3840.295 in reply to 3840.294
Date: 1/8/2008 4:14:37 PM
Overall Posts Rated:
00
Ohhh... nie wierze w końcu! Teraz to pogramy :)

This Post:
00
3840.296 in reply to 3840.294
Date: 1/8/2008 4:36:00 PM
Overall Posts Rated:
2020
bo jest to zmienna, która wyświetla nazwę kontynentu na którego stronie mistrzostw jesteś

zobaczę jak w innych krajach to zrobili

btw. jak przetłumaczyć tie-breaker game? bo robię helpa dla nowych graczy po polsku

This Post:
00
3840.297 in reply to 3840.296
Date: 1/8/2008 4:43:17 PM
The Soulcrashers
IV.9
Overall Posts Rated:
12101210
w jakim kontekscie?? bo to normalna sprawa ze na styku a dokladnie wez jak w siatce...masz po 2 i graja wlasnie takie cuś :) czyli rozstrzygajacy mecz

This Post:
00
3840.298 in reply to 3840.296
Date: 1/8/2008 4:46:25 PM
Overall Posts Rated:
88
W zasadzie to już ktoś z was to przetłumaczył, bo w przeglądzie drużyn które grały trzeci mecz w finale play offów jest skrót DG chyba dodatkowa gra jak sądzę.

This Post:
00
3840.299 in reply to 3840.298
Date: 1/8/2008 4:54:37 PM
Overall Posts Rated:
2020
zrobione, jak znajdziecie jakieś błędy to piszcie

This Post:
00
3840.300 in reply to 3840.299
Date: 1/8/2008 5:00:42 PM
Overall Posts Rated:
88
A możecie poprawić to o czym pisał FilipZal bo w obecnym stanie umówienie się na sparing będzie bardzo utrudnione.

Advertisement