BuzzerBeater Forums

BB Suomi > Säännöistä ja käännöksestä

Säännöistä ja käännöksestä

Set priority
Show messages by
This Post:
00
23298.31 in reply to 23298.28
Date: 1/2/2013 7:10:56 AM
Overall Posts Rated:
587587
Toki vakiintuneiden nimitysten muuttaminen sekoittaa monien pollaa

Mikä on pääsyy siihen, että tällaisia muutoksia ei LA-tiimin puolella kannateta kevyin perustein.

Vastaavia yleiskielisyyksiä on varmasti kaikissa kieliversioissa jonkun verran (engl. taitotasoissa esimerkiksi awful, mediocre, average, strong) ja niiden kokeminen ongelmaksi on henkilökohtaisempi juttu. Esimerkiksi suuri osa potentiaaliarvoista on sellaisia, joita tulee helposti käytettyä kuvaamaan potentiaalin sijaan pelaajan roolia, mikä voi vaikeuttaa harjoittelusta puhumista.

This Post:
00
23298.32 in reply to 23298.31
Date: 1/2/2013 8:38:32 AM
Zwölf
II.4
Overall Posts Rated:
687687
Second Team:
Zwölf 2
Juu varmasti muitakin löytyy, mutta itselle tämä Hyvä-juttu tulee hyvin usein vastaan ja sitten sitä pitää kiertää ja selitellä jotenkin. Kumma jos ei muilla (etenkin ppv:illä ja ex/nykyisillä MJ- ja U21-koutseilla) ole tullut vastaavaa ongelmaa, vaan hiljaiselta ainakin vielä näyttää...

Ja vaikka jatkuvalla nimien muuttelulla ei kovin hyvää tulosta saavuteta silläkään, niin silti peliä varmaan parantaa halutaan ja silloin on välillä jotain muutettava. Mikä nyt ei käännökseen liity niin nuo peli-innon vaihdot numeroista nimiksi oli ja on edelleen aika paha pala oppia millään kielellä muistamaan, että väriä lähinnä katon vaan yhä jos kännykällä oon ja siitä arvuuttelen numeroa :) Eli vaara niissä muutoksissa on...

rubbercube

This Post:
22
23298.33 in reply to 23298.28
Date: 1/2/2013 9:41:25 AM
Overall Posts Rated:
242242
Omasta mielestäni ei tarvitse vaihtaa. Pärjännyt kymmenen kautta Hyvällä, niin miksi ei pärjäisi toisia kymmentä myös.
Ja voithan puhua niistä taitotasoista numeroina, ettei tule ongelmia hyvän ja Hyvän kanssa. Voisithan sanoa, että jonkun pelaajan ulkopuolustus on 13, tai 13+, eikä vain hyvä, ettei tule ongelmia.
Tämä vain oma mielipide.

This Post:
00
23298.34 in reply to 23298.32
Date: 1/2/2013 10:16:18 AM
Aittakorven Torjunta & Heitto
II.1
Overall Posts Rated:
22182218
Second Team:
Moltas Matsson Academy
Onhan toi tullu eteen useampia kertoja, mutta vippaskonsteja kieretää sen käyttöäkin on. Esimerkiksi tuo numeroiden käyttö tason ilmoituksessa...en ehkä lähtis nyt kuitenkaan muuttamaan käännökseen koko sanaa, enemmän se varmaan aiheuttaisi sekaannuksia kotimaisten managereiden kesken, jos taso 7 olisikin yht'äkkiä Ehjä?

This Post:
00
23298.35 in reply to 23298.33
Date: 1/2/2013 10:18:07 AM
Zwölf
II.4
Overall Posts Rated:
687687
Second Team:
Zwölf 2
No juu, ei se mikään ylitsepääsemätön juttu ole, mutta mukavampi.

This Post:
00
23298.36 in reply to 23298.35
Date: 1/2/2013 11:37:21 AM
Socks & Balls
III.2
Overall Posts Rated:
492492
Second Team:
Really Small Socks
Ei toi mun mielestä ollut koskaan mikään ongelma, kun esim. jos sanoo pelaajan olevan hyvällä tasolla on eri asia, kuin sanoa sen olevan tasolla hyvä. Jos on vielä epäselvää, niin voi laittaa vielä sen perään sulkeissa sen numeron, jolloin erehtymisen vaaraa ei ole.

This Post:
11
23298.37 in reply to 23298.36
Date: 1/2/2013 11:41:38 AM
Socks & Balls
III.2
Overall Posts Rated:
492492
Second Team:
Really Small Socks
Vielä sen verran, että kieliopillisesti pystyy myös osoittamaan mistä on kyse, esim.

"Olisi hyvä, jos voisit treenata syötön hyvään."

"Olisi hyvä, jos voisit treenata syötön hyväksi."

Ensimmäinen vaihtoehto tarkoittaa luonnollisesti eksaktia tasoa hyvä ja jälkimmäinen on epämääräisesti vain hyvällä tasolla. ;)

This Post:
00
23298.38 in reply to 23298.37
Date: 1/2/2013 3:25:03 PM
Zwölf
II.4
Overall Posts Rated:
687687
Second Team:
Zwölf 2
Tavallaan totta, mutta on mulla kyllä monet kerrat tullut siitä epäselvyyksiä etenkin kun on kyseessä se, että haluan monessa tapauksessa pelaajien aputaidot treenattavan ekana hyviksi/hyväksi (?). Sitten sitä ihmetellään, kun pyydän vetämään hyvä-tason ylikin niitä, että etkös ole jo sanonut että hyvä riittää...
No ehkä tää homma nyt kuitenkin jäi meikäläisen omaksi kielioppisotkuksi. Kyllähän nuo aina on loppujen lopuksi selvinnyt. Muilla nimityksillä vaan asia olisi mielestäni paaljon selkeempi ja suht helppo kuitenkin varmaan vaihtaa.

rubbercube

This Post:
00
23298.39 in reply to 23298.38
Date: 1/3/2013 2:05:29 AM
Overall Posts Rated:
587587
Voit myös ohjeistaa, että haluat "kovat" aputaidot tai lisätreeniä aputaitoihin.

This Post:
00
23298.40 in reply to 23298.39
Date: 1/3/2013 2:39:17 AM
Pehmeät Tyttö Norsut
III.7
Overall Posts Rated:
410410
Kannattaa käyttää numeerisia arvoja ettei tule sekaannuksia niin helposti.

Ja onhan tuo käännöspaketti aika mammutti, että ei siihen ihan helpolla kyllä kukaan lähde sörkkimään. Ja jos joku lähtisi muuttelemaan niin tuollaiset hyvä-taitotason ilmaisut ei ihan kärjessä varmastikkaan ole muuttujien listalla.


This Post:
00
23298.41 in reply to 23298.40
Date: 1/3/2013 6:45:13 AM
Zwölf
II.4
Overall Posts Rated:
687687
Second Team:
Zwölf 2
Asia selvä.

Advertisement