BuzzerBeater Forums

BB France > [LA] Traduction du site

[LA] Traduction du site

Set priority
Show messages by
This Post:
00
277.320 in reply to 277.319
Date: 6/17/2010 1:20:52 AM
Overall Posts Rated:
279279
Il s'agit bien d'un bug déja signalé aux BB ;)

This Post:
00
277.321 in reply to 277.319
Date: 6/17/2010 4:34:56 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Erreur constatée par Larry.Bird dans le Live. (77256.50)

Comme dit Narcisse, c'est un bug et non une erreur de traduction (la même chose est dite en anglais et en français) ;-)

Message deleted
This Post:
00
277.323 in reply to 277.321
Date: 6/25/2010 10:12:18 PM
Overall Posts Rated:
699699
Salut !

Pour les pronos coupe du monde, cette partie très importante des règles n'a pas été traduite en français :

"In the knockout rounds, if extra time is necessary, the score after 120 minutes but before penalty kicks will be used."

This Post:
00
277.324 in reply to 277.323
Date: 6/28/2010 4:44:39 PM
Overall Posts Rated:
279279
Corrigé

This Post:
00
277.325 in reply to 277.1
Date: 9/23/2010 6:00:16 AM
Overall Posts Rated:
232232
GM-Pieriku et moi nous occupons de traduire le site en français.
Les ajouts arrivent régulièrement.
Si vous avez des remarques, merci de les noter sur ce sujet.

Notez que la plupart des messages que vous lisez encore en anglais ne nous sont pas disponibles à la traduction.
De plus, le français est parlé dans plusieurs pays et que nous ne parlons pas tous le même français.

This Post:
11
277.326 in reply to 277.325
Date: 9/23/2010 3:14:27 PM
Overall Posts Rated:
209209
(http://mickpiet64.free.fr/buzzerbeater/Com.PNG)

Voici un nouveau com ... cependant petite erreur parce que l'arbitre donne la balle en faveur de l'équipe X mais qu'au final c'est Y qui l'a ... faut changer par "en défaveur" ou directement changer le num d'équipe

Si vous êtes fans de poker, je viens de créer une fédération à ce sujet. On s'organise des tournois en ligne de temps en temps. Si vous avez déjà rejoint 5 fédérations ou êtes actuellement sans l'option Supporter, vous pouvez toujours me contacter pour avoir des infos supplémentaires (http://www.buzzerbeater.com/community/fedoverview.aspx?fe...)
This Post:
00
277.327 in reply to 277.326
Date: 9/23/2010 3:18:25 PM
Overall Posts Rated:
232232
La possession suivante était pour Camboko Basket ?

This Post:
00
277.328 in reply to 277.327
Date: 9/23/2010 3:23:54 PM
Overall Posts Rated:
209209
Ouep ;) c'était bien pour eux, la dernière du match

Si vous êtes fans de poker, je viens de créer une fédération à ce sujet. On s'organise des tournois en ligne de temps en temps. Si vous avez déjà rejoint 5 fédérations ou êtes actuellement sans l'option Supporter, vous pouvez toujours me contacter pour avoir des infos supplémentaires (http://www.buzzerbeater.com/community/fedoverview.aspx?fe...)
This Post:
00
277.329 in reply to 277.11
Date: 10/21/2010 3:58:14 PM
Overall Posts Rated:
208208
Dans les ordres de match pour les Remplacements

Il y a écrit : "Ordre établi jusqu'au 4e QT".

Ce qui est totalement faux il me semble.
Les règles disent bien "Rotation jusqu'au 4e quart-temps", l'inverse donc

Merci

PS : Mes deux matchs perdus l'ont été à cause de cette coquille, je demande donc aussi l'inversion des scores contre Gazelec et Béligneux Spoutniks. Pour que justice soit faite

This Post:
11
277.330 in reply to 277.329
Date: 10/21/2010 4:15:26 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Les règles disaient "Rotation jusqu'au 4e quart-temps" mais l'explication donnée à côté disait le contraire (on suit l'ordre jusqu'au 4e quart-temps et on laisse ensuite le coach choisir qui doit finir le match).
La traduction de l'ordre avait été corrigée mais pas son nom dans la règle.

Ton appel est donc rejeté et les victoires de tes adversaires confirmées ;-)

Advertisement