BuzzerBeater Forums

BB Magyarország > Fordítás

Fordítás (thread closed)

Set priority
Show messages by
From: tudi1948

This Post:
00
10801.339 in reply to 10801.318
Date: 4/29/2010 6:08:18 PM
Overall Posts Rated:
2020
Tudom, sok dolgod van, de ha esetleg a Szabályokban ki tudnád javítani, akkor sem jelentene sokat, talán még nem is vette észre senki.

Szóval a szabályok Nemzeti kupa részénél azt írja, hogy: "Mindenki maga dönti el, mennyire veszi komolyan a kupasorozatot, de érdemes meggondolni a jó szereplést, már csak a pénzbeli juttatások miatt, és akkor a dicsőségről még nem is beszéltünk, ami a serleg elhódítása jelent!"

Nekem ez a mondat kicsit hiányosnak tűnik, valamint a serleg előtt lévő "ami" szócskát lecserélném "amit"-re. Esetleg a "...pénzbeli juttatások miatt, és akkor...." szövegrészbe beillesztenék egy is szócskát.

Mondom, nem nagy hiba, de ha már felajánlottad, hogy szóljunk, akkor én szólok.

:-)

From: Patai

This Post:
00
10801.340 in reply to 10801.339
Date: 4/30/2010 7:09:18 AM
Overall Posts Rated:
4545
Ok, köszi! Egyébként Peter70 segítségével épp' a szabályzatban előforduló hibák kijavításán dolgozunk.

From: Patai

This Post:
00
10801.341 in reply to 10801.339
Date: 4/30/2010 7:25:11 AM
Overall Posts Rated:
4545
javítva.

This Post:
00
10801.342 in reply to 10801.341
Date: 5/19/2010 4:18:30 AM
Quahog Toy Boys
II.1
Overall Posts Rated:
8989
újabb, kisebb hiba:

a hírek között most már az is látszik, hogy valaki visszatér a sérüléséből, csak össze van cserélve a játékos és a csapat neve, most én ezt látom:

X Csapat, a Y játékos szupersztárja a héten visszatérhet a pályára, miután felgyógyult a sérüléséből.

This Post:
00
10801.343 in reply to 10801.342
Date: 5/19/2010 8:22:36 AM
Overall Posts Rated:
4545
javítva. legalábbis azt hiszem.:)

From: Patai

This Post:
00
10801.344 in reply to 10801.343
Date: 5/19/2010 8:39:27 AM
Overall Posts Rated:
4545
Van egy új dolog a meccsszövegben és a segítségeket szeretném kérni.

Még pedig, hogy egy játékos, ha ügyes, akkor kaphat double double-t, vagy triple double-t. Nem igazán vagyok járatos kosár-szaknyelvben és kérdezném, hogy ennek használnak-e valami magyar megfelelőt?

Egyébként a double-double az az, ha valaki a pont, lepattanó, assziszt hármasból valamelyik kettőben 10 db fölé jut. A triple double, ha mindháromból.

Edit: Bár ahogy nézem, csak egyszerűen dupla-dupla, ill tripla-dupla a megfelelőjük.

Last edited by Patai at 5/19/2010 8:42:34 AM

From: LA-Hukli

This Post:
00
10801.345 in reply to 10801.344
Date: 5/19/2010 8:45:32 AM
Overall Posts Rated:
9797
Pontosan már meg is válaszoltad a kérdést

From: Patai

This Post:
00
10801.346 in reply to 10801.345
Date: 5/19/2010 8:49:59 AM
Overall Posts Rated:
4545
Pontosan már meg is válaszoltad a kérdést :)


I love Google.:)


És már be is írtam, tehát holnap akár magyarul is olvashatjuk.

From: deakdzso

This Post:
00
10801.347 in reply to 10801.346
Date: 5/19/2010 8:53:40 AM
Carpathian Bears
Magyar Kosárlabda Liga
Overall Posts Rated:
940940
Second Team:
Carpathian Cubs
Az hol fog szerepelni? Még nem vettem észre sehol

From: Patai

This Post:
00
10801.348 in reply to 10801.347
Date: 5/19/2010 8:54:53 AM
Overall Posts Rated:
4545
A meccs alatt gondolom, ha valaki eléri.

This Post:
00
10801.349 in reply to 10801.347
Date: 5/19/2010 9:18:34 AM
Overall Posts Rated:
9999
A játékos archívumban már eddig is volt róla infó, ha valaki egy meccsen ilyen teljesítményt ért el, gondolom hasonló formában.

@Patai: blokk és szerzett labda is számít ilyen szempontból, csak ott lényegesen ritkább a két számjegyű teljesítmény.

Last edited by RTFM-urimate at 5/19/2010 9:21:04 AM

Advertisement