BuzzerBeater Forums

BB Belarus > U21 Сезон 10

U21 Сезон 10

Set priority
Show messages by
From: MaTeX

This Post:
00
107507.35 in reply to 107507.34
Date: 9/4/2009 8:07:04 AM
Overall Posts Rated:
33
I.I league

Gleb Motorny ((9736126))$ 4 129 Potential: 8

Siarhey Niaronski ((9736137)) $ 4 281 Potential 5

Rascislau Habrus’ ((9736125)) $ 4 552 Potential: 8

Nikita Chernogryazskiy ((9736149)) $ 7 383 Potential 5

Andrey Dovganyuk ((9736176)) $ 5 552 Potential: 8

I.I league selled players after 8 season draft.

Bazyl Mihailau ((9736135)) $ 4 467 Potential 5

Talant in Bots

Ihar Chuhaeuski ((9736195)) $ 5 334 Potential 6

Valentin Suslov ((9736178)) $ 6 440 Potential 7

Both in one team :(.

In II.4 just on team is active :(.




Last edited by MaTeX at 9/4/2009 8:22:59 AM

From: MaTeX

This Post:
00
107507.37 in reply to 107507.1
Date: 9/4/2009 8:48:05 AM
Overall Posts Rated:
33
In tabel Nikita Chernogryazskiy PF ((9736176)) 19 5 84 $ 7383 wrong ID (9736149), and in II.4 just one active team. I look it too.

Too wrong ID in table

Cimoch Melnikovich SF ((9736976)) 19 6 74 $ 4707 (9736076)

Last edited by MaTeX at 9/4/2009 8:53:04 AM

From: MaTeX

This Post:
00
107507.39 in reply to 107507.38
Date: 9/4/2009 9:25:06 AM
Overall Posts Rated:
33
look like ;)

This Post:
00
107507.40 in reply to 107507.30
Date: 9/4/2009 10:15:50 AM
Overall Posts Rated:
5454
я обиды не затаивал. если ты вызвался скаутом, то своего игрока упомянуть не забудешь

This Post:
00
107507.41 in reply to 107507.40
Date: 9/4/2009 10:17:30 AM
Overall Posts Rated:
33
Вы еще подеритесь.

From: Nemos
This Post:
00
107507.42 in reply to 107507.41
Date: 9/4/2009 8:47:04 PM
WarIsOver [team=43959] - R.I.P.
II.3
Overall Posts Rated:
17111711
извеняйте за вторжение, но дайте джозефу ссылку какого-то лучшего онлайн-переводчика )

This Post:
00
107507.43 in reply to 107507.42
Date: 9/5/2009 3:01:32 AM
Overall Posts Rated:
143143
извеняйте за вторжение, но дайте джозефу ссылку какого-то лучшего онлайн-переводчика )
А каким он пользуется? Вообще, я в основном читаю на английском, что он пишет. Английский я знаю - так себе, поэтому ИНОГДА то, что он написал с помощью переводчика всё-таки можно и глянуть. А вообще, если я не знаю точно, как построить фразу, то пользую: http://translate.google.com/translate_t?hl=ru&sl=ru&a...

From: MaTeX

This Post:
00
107507.44 in reply to 107507.33
Date: 9/5/2009 3:35:07 AM
Overall Posts Rated:
33
Hi I find little bit better translator for you. With previous peoples cant understand what you say.

Use this please.

http://www.translate.ru/Default.aspx/Text#tr_form

Этот весьма хорош.

Last edited by MaTeX at 9/5/2009 3:36:50 AM

This Post:
00
107507.45 in reply to 107507.42
Date: 9/5/2009 4:49:35 AM
Overall Posts Rated:
887887
да у нас хватает же людей, понимающих инглиш. если чо, всегда кто то же может перевести.

Advertisement