BuzzerBeater Forums

BB France > [LA] Traduction du site

[LA] Traduction du site

Set priority
Show messages by
This Post:
00
277.373 in reply to 277.372
Date: 3/5/2011 7:55:04 AM
Overall Posts Rated:
689689
Après vérifications, je ne peux qu'aller dans ton sens
Merci pour cette petite leçon!

Le forum francophone dédié à Buzzerbeater : (http://buzzerbeaterfrance.forumpro.fr/) Vous y trouverez conseils et partage
This Post:
00
277.374 in reply to 277.1
Date: 3/14/2011 9:43:35 AM
Overall Posts Rated:
279279
Probablement une erreur ici :
"
# Camp des perles cachées : Afin de se faire remarquer, tous les joueurs que vos recruteurs ont estimé à un ou deux ballons se sont mis d'accord pour organiser une petite démonstration de leurs capacités. Cette option est équivalente à superviser chacun de ces joueurs une fois mais ne vous fournira pas d'information supplémentaire sur les joueurs déjà observés."

Last edited by Narcisse at 3/14/2011 9:43:56 AM

This Post:
11
277.376 in reply to 277.375
Date: 3/14/2011 10:32:23 AM
Overall Posts Rated:
279279
Alors c'est les tournures de phrases qui sont étranges, car ca me semble pas très clair :/

This Post:
00
277.377 in reply to 277.368
Date: 3/17/2011 2:52:53 PM
Overall Posts Rated:
208208
http://www.imgcafe.com/view/uploads/201120matc.png

"XXX tente un JS après que YYY ait légèrement reculé

This Post:
00
277.378 in reply to 277.377
Date: 3/17/2011 3:55:57 PM
Overall Posts Rated:
232232
"après que" est bien suivi du présent dans le cas-là.
Je ne suis pas sûr de la raison. Si je ne dis pas de bêtise, la proposition introduite par "après que" se conjugue au même temps que la proposition qui précède.

This Post:
00
277.379 in reply to 277.378
Date: 3/17/2011 4:24:36 PM
Overall Posts Rated:
130130
C'est plus une question de mode que de temps je pense que PatMan voulait souligner ;)
Et tu as raison, "apres que" est suivi d'un indicatif et non d'un subjonctif
Ca sonne faux dans l'oreille de beaucoup de gens mais le Grevisse est formel !

This Post:
00
277.380 in reply to 277.379
Date: 3/17/2011 4:26:36 PM
Overall Posts Rated:
232232
C'est plus une question de mode que de temps je pense que PatMan voulait souligner ;)
En effet.

This Post:
00
277.381 in reply to 277.379
Date: 3/17/2011 4:27:36 PM
Overall Posts Rated:
208208
Je ne connaissais pas cette règle et effectivement, ça sonne faux.
Merci pour la leçon

This Post:
00
277.382 in reply to 277.381
Date: 3/17/2011 4:29:56 PM
Overall Posts Rated:
130130
J'ai eu la malchance de vivre quelques temps avec une agregee de lettres...

This Post:
00
277.383 in reply to 277.382
Date: 3/18/2011 8:25:51 PM
Overall Posts Rated:
699699
Dans la news Concours du Tournoi NCAA, l'adresse est fausse, il manque un n.

> http://games.espn.go.com/tcmen/en/group?groupID=138340


A part ça, on utilise couramment la forme "après que" + subjonctif depuis plusieurs décennies, y compris dans la littérature française, c'est pour ça que l'indicatif ne sonne pas à l'oreille bien que ce soit la forme grammaticalement correcte. L'usage du subjonctif n'est plus considéré comme une faute sauf par les intégristes de la grammaire.
De la même façon, on applique plus la concordance des temps du subjonctif en utilisant l'imparfait et le plus-que-parfait. Encore eût-il fallu que je le susse, comme elle disait.

Advertisement