BuzzerBeater Forums

BB France > [LA] Traduction du site

[LA] Traduction du site

Set priority
Show messages by
This Post:
00
277.400 in reply to 277.399
Date: 8/3/2011 4:24:24 PM
Overall Posts Rated:
689689
Si vous vous ennuyez, je pense qu'il y a pas mal de petits soucis avec les citations dans le manuel de jeu.
Par exemple, dans les pages:
-Tactiques
-Humeur des supporteurs
-Economie
-Entrainement (mot à mot c'est fidèle, mais on ne ressent pas le sens des mots originels: (http://www.youtube.com/watch?v=bHJDRgVwcP8))

Enfin c'est mon avis!

Last edited by Phoenix at 8/3/2011 4:24:57 PM

Le forum francophone dédié à Buzzerbeater : (http://buzzerbeaterfrance.forumpro.fr/) Vous y trouverez conseils et partage
This Post:
00
277.401 in reply to 277.400
Date: 8/3/2011 4:39:53 PM
Overall Posts Rated:
268268
Haaaa, intéressant !

On va essayer de vous trouver des trucs sympas.

This Post:
00
277.402 in reply to 277.401
Date: 8/3/2011 4:55:19 PM
Overall Posts Rated:
689689
Ok, merci

Le forum francophone dédié à Buzzerbeater : (http://buzzerbeaterfrance.forumpro.fr/) Vous y trouverez conseils et partage
This Post:
00
277.403 in reply to 277.402
Date: 9/12/2011 3:58:36 AM
Overall Posts Rated:
268268
Bon, apres longues réflexions. J'ai inséré les auteurs des citations originelles ( citations présentes dans le manuel de jeu US, donc avec une culture US).

J'avais fait toute une liste de citations sympas "françaises" à propos des thèmes du Manuel. Mais les auteurs ne sont pas liés au monde du Basket.
D'où mon choix de laisser les citations originelles.

J'ai longtemps cherché des citations de "français" du monde du Basket, mais j'ai rien trouvé de sympa.
Pourtant, G.Eddy, T. Parker, J. Noah ont du sortir de belles bouses basketballistiques dans leur carrière.

Si vous avez des propositions, n'hésitez pas à nous les faire connaitre. Nous sommes ouverts pour les modifier. La seule contrainte de l'exercice est qu'il faut que l'auteur soit francais, ou que la citation concerne la France ou un francais ( M.Cuban qui vanne T. Abdul Wahad par exemple).

This Post:
00
277.404 in reply to 277.403
Date: 9/12/2011 4:08:07 AM
Overall Posts Rated:
689689
Merci pour le boulot ;)

Le forum francophone dédié à Buzzerbeater : (http://buzzerbeaterfrance.forumpro.fr/) Vous y trouverez conseils et partage
This Post:
00
277.405 in reply to 277.404
Date: 9/12/2011 4:31:49 AM
Overall Posts Rated:
268268
Ha, ben de rien. Ca m'a pris 10min ...

This Post:
00
277.406 in reply to 277.405
Date: 9/12/2011 4:50:07 AM
Overall Posts Rated:
689689
Toujours est-il qu'il fallait le faire!
Pour la page "tactiques", tu es sûr que c'est O'Neal? Je m'attendais plus à quelqu'un comme Phil Jackson!

Le forum francophone dédié à Buzzerbeater : (http://buzzerbeaterfrance.forumpro.fr/) Vous y trouverez conseils et partage
This Post:
00
277.407 in reply to 277.406
Date: 9/12/2011 6:11:19 AM
This Post:
00
277.408 in reply to 277.407
Date: 9/12/2011 3:17:33 PM
Overall Posts Rated:
689689
Ah oui en effet. Mais alors dans ce cas, la traduction est trompeuse puisqu'en VO, Shaq parle de son jeu, pas de ses "tactiques"... Ce n'est pas le genre à en avoir!

Le forum francophone dédié à Buzzerbeater : (http://buzzerbeaterfrance.forumpro.fr/) Vous y trouverez conseils et partage
This Post:
00
277.409 in reply to 277.408
Date: 9/12/2011 3:31:58 PM
Overall Posts Rated:
268268
C'est une adaptation libre de BB-Charles.

This Post:
00
277.410 in reply to 277.409
Date: 9/13/2011 2:04:02 AM
Overall Posts Rated:
689689
Dans le manuel en VO, on peut lire: "I'm like the Pythagorean Theorem. Not too many people know the answer to my game."
Ce n'est donc pas une adaptation libre, à moins que je t'ai mal compris!

Le forum francophone dédié à Buzzerbeater : (http://buzzerbeaterfrance.forumpro.fr/) Vous y trouverez conseils et partage
Advertisement