BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Rossiya > Изменения в переводе
Back to the Sneak Peek
BB Rossiya
National Team Debate Thread
118
Юниоры № 3
1000
Россия - Украина+Беларусь
118
National Team Speeches
8
Election Rules
1
Вопросы №7
1000
первая!
47
Баг с оперой
15
ЧМ по баскету 2010
196
Баги игры
26
Кубок 13 сезон
119
Флуд на тему ферм
89
Prodaza igroka 22 let
2
Сборная России. Сезоны 11-13
1001
Изменения в переводе
706
U-21 Potencial Player
2
ЧМ по футболу
529
Рейтинги Топ-80
78
Decision 2010
57
Толстосумы
23
<
>
Favorite Folders
Изменения в переводе
(thread closed)
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
callado (7)
Strashila (18)
SimplyGrey (86)
Dendroid (1)
Tiger (8)
LA-Perekoor (45)
miherris (1)
AlexUnder (27)
penguin (2)
Evgenyum (1)
gleban (5)
skipav (2)
BiGBeN (15)
Scobar (1)
piTTsburgh (4)
Kuss (1)
JosephYobo (1)
Misha(NT) (6)
Answer89 (22)
Docker (4)
4uHra4kyk (4)
Шейк (13)
Abdulla Minsky (47)
alexFerguson (15)
LA-gadkiy (14)
Oleg (42)
Iron 121 (28)
Refery (1)
Andre41 (7)
Alexnova (9)
Saintkiller (3)
Shev (5)
Алексей М. (1)
Nemos (3)
der (2)
Rotel (2)
Maestro-GC (4)
Professor (7)
Faust (4)
GM-maleshka92 (15)
Spanchbobik (2)
Little-D (18)
Alsushneg (1)
Artem23 (1)
GM-Summi (12)
temich (15)
TIM (2)
Leshii (1)
andrei31 (39)
White Chocolate (12)
Kelevra (1)
antiyurist (6)
ALTDARK (5)
Damir (1)
Ivan Yacuk (1)
cat_shooter444 (4)
Deema (1)
Guffy (1)
Fairkater (12)
Ark (6)
FRY (1)
Hovd3n (3)
Vermont (16)
GM-Bear (12)
MaKcuMbl4 (2)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
piTTsburgh
To:
SimplyGrey
This Post:
0
89827.42
in reply to
89827.41
Date: 5/17/2009 5:58:03 PM
Overall Posts Rated:
31
На первый взгляд нормально.Теперь хоть объективней всё будет :).
Mark Unread
Ignore User
From:
SimplyGrey
To:
Tiger
This Post:
0
89827.43
in reply to
89827.41
Date: 5/17/2009 11:41:23 PM
Overall Posts Rated:
610
хы-хы. просто постарался избежать разных переводов "Depth Chart"
Last edited by SimplyGrey at 5/17/2009 11:41:39 PM
Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
Mark Unread
Ignore User
From:
Oleg
This Post:
0
89827.44
in reply to
89827.11
Date: 5/18/2009 8:13:12 AM
DELTA Saratov
SuperLiga
Overall Posts Rated:
1689
Мде, изменения нужны конечно, только сейчас по моему они стали запутаннее в новом варианте.
Я тут стукнул одному парню и предложил ему перевести чисто технически без наклонностей к игре, вот что получил:
дай судье решить
судья выбирает из глубинного списка
строго следуйте глубинному списку/чарту
глубинный список до 4го
то есть я так понимаю "судья" в нашем случае это тренер...
«I’ll be back»
Mark Unread
Ignore User
From:
Kuss
To:
Oleg
This Post:
0
89827.45
in reply to
89827.44
Date: 5/18/2009 8:57:50 AM
Overall Posts Rated:
2
coach
Существительное - тренер
Глагол - тренировать
Так что судьи тут и в помине нет
Mark Unread
Ignore User
From:
Alexnova
To:
Oleg
This Post:
0
89827.46
in reply to
89827.44
Date: 5/18/2009 9:07:57 AM
Overall Posts Rated:
52
Ну да, судья - это judge походу или если в игре - то referee. Че-то там твой друг напутал...
Last edited by Alexnova at 5/18/2009 9:08:52 AM
Mark Unread
Ignore User
From:
skipav
To:
Alexnova
This Post:
0
89827.47
in reply to
89827.46
Date: 5/18/2009 9:58:27 AM
Sokovichok
III.6
Overall Posts Rated:
645
Second Team:
Arma Team
Че-то там твой друг напутал...
...И с "глубинным" тоже...гм... глубоко получилось)
Mark Unread
Ignore User
From:
miherris
To:
Oleg
This Post:
0
89827.48
in reply to
89827.44
Date: 5/18/2009 10:06:17 AM
Overall Posts Rated:
1
Я тут стукнул одному парню и предложил ему перевести чисто технически без наклонностей к игре, вот что получил:
дай судье решить
судья выбирает из глубинного списка
строго следуйте глубинному списку/чарту
глубинный список до 4го
имха, под словом "парень" имеется в виду в что-нить типа PROMT:)
Mark Unread
Ignore User
From:
Iron 121
To:
Oleg
This Post:
0
89827.49
in reply to
89827.44
Date: 5/18/2009 10:11:34 AM
Overall Posts Rated:
373
Перепутал он конкретно . Но не далеко от истины . Тренер только тренирует. А вот кто решает или выбирает ? Автомат, или движок, или как еще ?
Mark Unread
Ignore User
From:
Refery
This Post:
0
89827.50
in reply to
89827.49
Date: 5/18/2009 11:59:51 PM
Overall Posts Rated:
0
Как правильно - так и ставте. Эмпирическими методами сам пришел примерно к таким же выводам....что тренер порой тупит, но везде по-разному.
Mark Unread
Ignore User
From:
Oleg
This Post:
0
89827.51
in reply to
89827.50
Date: 5/19/2009 3:39:06 AM
DELTA Saratov
SuperLiga
Overall Posts Rated:
1689
Самое главное чтобы перевод в точности отражал механизм движка, то есть если "строго" значит"строго", а то мы переведем как "строго" а на самом деле движок выдает нам "придерживается" .
«I’ll be back»
Mark Unread
Ignore User
From:
SimplyGrey
To:
Oleg
This Post:
0
89827.52
in reply to
89827.51
Date: 5/19/2009 4:40:54 AM
Overall Posts Rated:
610
Strictly Follow - я уверен, что имеется в виду "строго" ))). а что выдаст движок - сорри, не ко мне ))
Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images