BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > Rady, tipy a návody

Rady, tipy a návody (thread closed)

Set priority
Show messages by
From: rwystyrk

This Post:
00
4494.440 in reply to 4494.439
Date: 12/31/2008 1:10:17 PM
BC Hostivař
První liga
Overall Posts Rated:
12431243
Second Team:
Jirkov
Z hlediska tréninku, když neodehraje 48 minut na trénovaných pozicích.
Z hlediska formy, když odehraje více než 80 minut za týden, ale trochu to mírní, pokud máš doktora se speckou massage.

From: honajz
This Post:
00
4494.441 in reply to 4494.440
Date: 1/6/2009 2:50:55 AM
Zbrojovka Brno
II.1
Overall Posts Rated:
22
Ještě se chci zeptat - potenciál hráče se také může změnit, nebo je trvalý? Protože třeba Martin Látal je teď mým nejlepším hráčem, ale potenciál má jen Hráč základní sestavy.

From: rwystyrk

This Post:
00
4494.442 in reply to 4494.441
Date: 1/6/2009 3:00:56 AM
BC Hostivař
První liga
Overall Posts Rated:
12431243
Second Team:
Jirkov
Potenciál je trvalý. V případě Látala bych si nedělal s tím potenciálem starosti, je mu 23, tak ho už asi dlouho nebudeš trénovat, pokud ho vůbec trénuješ, takže mu ten nižší potenciál absolutně v ničem nevadí.

This Post:
00
4494.443 in reply to 4494.442
Date: 1/6/2009 9:05:09 AM
Overall Posts Rated:
154154
Hraješ zjevně ve slovenštině, tak pozor na Herce!:)

From: KifaH

This Post:
00
4494.444 in reply to 4494.443
Date: 1/6/2009 1:44:27 PM
Overall Posts Rated:
3737
A čo sa ti na Role Player=herec nepáči? Významovo to zhruba sedí a sedí to hlavne čo sa týka rebríčka. Osobne si myslím, že v tomto prípade netreba brať slovo Player ako hráč, skôr to vnímať ako slovné spojenie:)


Edit: Smajl, nie je to téma, kvôli ktorej by sa vraždilo:)

Last edited by KifaH at 1/6/2009 1:45:01 PM

From: Asasasa

This Post:
00
4494.445 in reply to 4494.444
Date: 1/6/2009 3:15:50 PM
Overall Posts Rated:
22
Role player znamena, ze ten hrac dokaze plnit urcitu rolu v time (napr len branit atd) a preto nie je prilis platny okrem mala situacii.

To play a role -> hrat urcitu poziciu.
Napr bitkari v NHL play a role, co znamena, ze plnia len urcite ulohy.

Ale neviem ako by som to prelozil, to uznavam.

This Post:
00
4494.446 in reply to 4494.445
Date: 1/6/2009 3:26:38 PM
Overall Posts Rated:
1212
český překlad zatím zní: použitelný do hry :-D řekl bych, že tohle se ještě změní, než bude překlad dokončen

This Post:
00
4494.447 in reply to 4494.446
Date: 1/6/2009 3:42:16 PM
Overall Posts Rated:
22
Mozno by sa to dalo prelozit ako 'Specialista' ale to nie je to, co znamena Role Player.

This Post:
00
4494.448 in reply to 4494.447
Date: 1/6/2009 3:50:55 PM
Overall Posts Rated:
154154
Něco takového. Ještě něco vymyslíme. Tohle nebude problém.

This Post:
00
4494.449 in reply to 4494.448
Date: 1/6/2009 4:13:41 PM
Overall Posts Rated:
1212
To ne, tohle bude taková třešnička na dortu po tom, co strávíme dny a noci nad pravidlama a tutorialem...;)

This Post:
00
4494.450 in reply to 4494.449
Date: 1/6/2009 5:12:18 PM
Overall Posts Rated:
154154
Přesně tak! Otevřeme si někde chat a půjdeme se o stránce Nomenclature pořádně pohádat:) A nic nám nebude dost dobré:)

Advertisement