BuzzerBeater Forums

BB Belarus > Флудильня

Флудильня (thread closed)

Set priority
Show messages by
From: Tiger
This Post:
00
144787.49 in reply to 144787.47
Date: 5/27/2010 8:39:53 AM
Overall Posts Rated:
217217
слушаю песни на беларуском. помесь украинского с русским и несколькими незнакомыми словами. украинского больше. хотя окончания часто русские у вцелом украинских слов ))

This Post:
00
144787.50 in reply to 144787.49
Date: 5/27/2010 8:53:42 AM
Overall Posts Rated:
143143
слушаю песни на украинском. помесь белорусского с русским и несколькими незнакомыми словами. белорусского больше. хотя окончания часто русские у вцелом белорусских слов ))

This Post:
00
144787.51 in reply to 144787.50
Date: 5/27/2010 9:04:08 AM
Overall Posts Rated:
217217
не-не-не. у белорусских слов и так русские окончания ))

This Post:
00
144787.52 in reply to 144787.51
Date: 5/27/2010 9:25:30 AM
Overall Posts Rated:
887887
не-не-не. у белорусских слов и так русские окончания ))

это у русских слов белорусские окончания))
Хотя в целом не согласен, что окончания одинаковые. А какие песни то слушаешь?

и у украинских слов чьи окончания?)

From: Iron 121

This Post:
00
144787.53 in reply to 144787.51
Date: 5/27/2010 9:25:53 AM
Overall Posts Rated:
373373
На малорусском наречии - он же суржик , c незнакомыми австро- польскими словами. )

This Post:
00
144787.54 in reply to 144787.52
Date: 5/27/2010 9:34:03 AM
Overall Posts Rated:
217217
группа детидетей(я о ней писал как то) выпустила альбом на белорусском

просто идёт украинское слово(всмысле в русском такого нету) и при этом у него русское окончание. и такое достаточно часто. а если слово есть в русском то окончание у него такое же как и в русском. это то что бросилось в глаза(в ухо? )) )

у нас свои родные )))

ту айрон
не. в суржике просто помесь украинских и русских слов. а тут именно смена окончания

This Post:
00
144787.55 in reply to 144787.54
Date: 5/27/2010 9:40:49 AM
Overall Posts Rated:
887887
просто идёт украинское слово(всмысле в русском такого нету) и при этом у него русское окончание. и такое достаточно часто. а если слово есть в русском то окончание у него такое же как и в русском

особенно у прилагательных соспадают окончания. В белорусском не оканчиваются прилагательные на Й

This Post:
00
144787.56 in reply to 144787.55
Date: 5/27/2010 9:47:32 AM
Overall Posts Rated:
217217
ну я не говорю что всегда. просто такое запоминается. тогда как если слово звучит привычно то оно не запоминается

This Post:
00
144787.57 in reply to 144787.12
Date: 5/27/2010 10:29:51 AM
Overall Posts Rated:
887887
вика больная. поэтому ожидать от неё победы над здоровой и находящейся в форме дулко было глупо. из топ-20 после РГ она не вылетит, далековато, хотя очков теряет конечно много

вот кстати http://tennis.matchstat.com/Player/Victoria%20Azarenka
сколько раз она за этот сезон не доигрывала матч. Вопрос: что у нее за доктор такой? надо уволить и нанять 6ку на время)

над здоровой и находящейся в форме дулко было глупо

смотрим выступление аргентинки на грунте.. http://tennis.matchstat.com/Player/Gisela%20Dulko

This Post:
00
144787.58 in reply to 144787.57
Date: 5/27/2010 10:43:55 AM
Overall Posts Rated:
217217
над здоровой и находящейся в форме дулко было глупо

смотрим выступление аргентинки на грунте.. http://tennis.matchstat.com/Player/Gisela%20Dulko


не, ну по майями выступала прилично. в том числе на грунтовых боготе и акапулько, хотя могла там и дальше проходить. а эти 4 пролёта в первых раундах... каждый по отдельности - неудивительно. а овт то что 4 подряд. бываеть плохой жребий. а вылет во твором раунде РГ - просто позор. дулко то грунтовичка вобщем...

This Post:
00
144787.59 in reply to 144787.58
Date: 5/27/2010 10:52:04 AM
Overall Posts Rated:
887887
я где то читал, что сразу после матча она обращалась к врачу. Так что видимо тоже не полностью здорова была.
И то, что грунтовичка - неудивительно - аргентина ж.

Advertisement