BuzzerBeater Forums

Help - Vlaams > nieuwe termen

nieuwe termen

Set priority
Show messages by
This Post:
00
160863.5 in reply to 160863.4
Date: 11/15/2010 1:09:59 PM
Overall Posts Rated:
471471
das geen slecht.

ik dacht aan fase-per-fase of zoiets, maar spelverloop is beter

This Post:
00
160863.6 in reply to 160863.5
Date: 11/15/2010 1:52:21 PM
Overall Posts Rated:
9696
mja, soms moet ge de meer letterlijke vertalingen duven loslaten en gewoon een woord zoeken dat geschikt is voor het doel. Zoals ik al zei, niet gemakkelijk.

They are not your friends; they dispise you. I am the only one you can count on. Trust me.
This Post:
11
160863.7 in reply to 160863.6
Date: 11/25/2010 10:35:45 AM
Overall Posts Rated:
11
Ik merkte net volgende nieuwe verd. taktiekt op: Outside box-and-one.
Wat kan ik me daarbij voorstellen, wat zijn de positieve en negatieve handelingen bij deze taktiek?

Ik ben namelijk voetballer, en kende voor dit spelletje zelfs helemaal niks van basket al heb ik ondertussen al iets of wat opgestoken ...

Mvg

This Post:
00
160863.8 in reply to 160863.7
Date: 11/25/2010 11:40:22 AM
Overall Posts Rated:
9696
ik ken zelf ook niets van basketbal., ik ga de tactiek vanavond voor het eerst uitproberen in een oefenwedstrijd.

volgens de uitleg die de BBs al gegeven hebben zouden de nieuwe tactieken vooral focussen op de beste speler van een ploeg.
Dus bij aanval focus je op je eigen beste speler. (ik vermoed dat voor gebalanceerde teams dit dus geen rendabele optie zal zijn)
en bij verdediging ga je je focussen op de beste speler van je tegenstander. Een goede optie volgens mij tegen teams met 1 dikke speler, en de rest wat mindere...

gewoon uitproberen en zien wat gebeurt denk ik zo.

They are not your friends; they dispise you. I am the only one you can count on. Trust me.
This Post:
00
160863.9 in reply to 160863.8
Date: 12/13/2010 10:40:30 AM
Overall Posts Rated:
11

Heb ik ondertussen al eens uitgeprobeerd tijdens enkele oefenwedstrijden, maar waarom lukt dit niet bij een gewone wedstrijd ? Het staat niet tussen de mogelijke taktieken bij mij, geen van beide.. En voor een oefenwedstrijd staan ze er wel tussen, raar niet ?

From: AnGi77

This Post:
00
160863.10 in reply to 160863.9
Date: 12/13/2010 11:13:53 AM
Estrellas Absurdas
III.2
Overall Posts Rated:
4343
Second Team:
Almost Innocents
Omdat men deze nieuwe tactieken graag even laat uittesten door de managers vooraleer men ze 'echt' in omloop brengt. Als alles vlot verloopt in de oefenmatchen, mag je ze vermoedelijk ook volgend seizoen verwachten in de normale competitie.

Bij het aanvang van elk seizoen is er trouwens op de nieuwspagina een info over alle weetjes van het nieuwe seizoen. Als je dit nieuws voor seizoen 14 naleest, dan kan je, naast wat meer info over deze tactiek, ook idd volgende lezen:
hoewel we dit al verscheidene seizoenen geleden hebben aangekondigd, zijn er vanaf dit seizoen 2 nieuwe tactieken: ''Isolation'' en ''Box and One''. Deze tactieken zullen we testen en zijn daarom voor dit seizoen enkel tijdens de oefenmatchen (op donderdag) beschikbaar zijn.

dus.... eventjes geduld!

From: JoskeVm

This Post:
00
160863.11 in reply to 160863.10
Date: 12/14/2010 5:51:06 AM
Overall Posts Rated:
11
ok, merci ..


This Post:
00
160863.12 in reply to 160863.8
Date: 12/21/2010 6:16:49 PM
Overall Posts Rated:
00
Isolation is een geweldige aanval voor ploegen met 1 à 2 topscorers (als ik me toepas hoe deze play meestal in het echt gespeeld wordt). Dus deze play is inderdaad geniaal voor de kleinere ploegen die die ene 1 top speler beschikken (en 1 betere backup). Maar twijfel er sterk aan dat dit gaat overeenstemmen met de realiteit. In de werkelijkheid wordt deze play enkel gespeeld op het einde van quarters en wedstrijden, een hele wedstrijd isolation spelen is fysiek heel zwaar voor deze speler(s) en eigenlijk niet doenbaar (waarom heeft lebron james nog geen kampioenschap gewonnen in de nba). Vraag me dus eigenlijk af of het conditionele vlak wel voldoende rekening wordt mee gehouden. (Ik spreek uit eigen speelervaringen)

Box to one lijkt me dan een goed middel om een ploeg die isolation speelt tegen te houden. Deze defensieve tacktiek heb ik nog maar een paar keer in het echt gezien, maar bij een zeer goede uitvoering is deze dodelijk. De enigste oplossing hierop in de werkelijkheid is dat die topscorer zich afzijdighoudt van de aanval en dat men met aan de andere kant probeert met 4 man tegen 2 verdedigers te spelen. (overload)

This Post:
00
160863.13 in reply to 160863.11
Date: 1/30/2011 9:59:58 AM
Overall Posts Rated:
471471
beste managers,

ik heb weer 2 basketball uitdrukkingen die vanuit het engels vertaald moeten worden:

1)player1 can't buy a bucket!

2) It looks like that we're now in garbage time.

ik had als voorstellen voor vertalingen:

1) player1 can't buy a bucket!

uitdrukking die gebruikt wordt indien een speler/team de bal er maar niet in krijgt, en dat na herhaalde pogingen. nog wat uitleg van de Cleveland Blog over deze uitdrukking kan je op deze link lezen: http://blog.cleveland.com/corrections/2008/05/cant_buy_a_....

het komt er dus op neer dat de defense gewoon zo overdominant is, dat je speler/team er met geen mogelijkheid de bal erin krijgt.

voorgestelde vertaling: Speler 1 krijgt de bal op geen enkele manier door de ring/ krijgt de bal erop geen enkele manier erin


2) It looks like that we're now in garbage time.

uitdrukking die gebruikt wordt in vele sporten, maar ik ken de vlaamse/nederlandse equivalent niet van. Waar het er op neer komt, is dat het spel meestal al beslist is, en dat een ( of beide) teams zeer veel fouten gaan maken.

beste voorbeeld is als Team A 6 punten achterstaat op Team B met nog 1 minuut te gaan. dan zullen de spelers van Team A zosnel mogelijk een fout maken, team B neemt dan vrijworpen, waarna team A probeert om dan een 3punter te scoren om het verschil te verkleinen. in deze periode zie je doorgaans geen echt basektball, omdat het spel continue wordt onderbroken.

voorgestelde vertaling: Het ziet ernaar uit dat we in de 'rommel periode'/'vrijworp periode' zijn aangebroken





mocht U toevallig de correcte nederland/vlaamse uitdrukkingen kennen, gelieve ze dan oftewel hier te posten. Mocht u betere voorstellen hebben om ze te vertalen, gelieve ze dan ook hier te posten.

ik zal voorlopig even wachten met de vertaling van deze 2 uitdrukkingen in te voeren, voor het geval dat er betere voorstellen zouden komen.

mvg

LA-Revo

This Post:
00
160863.14 in reply to 160863.13
Date: 1/31/2011 12:54:37 PM
Overall Posts Rated:
9696
die garbage time is dat niet wanneer je zo ver voorstaat dat de coach de reserven op het veld zet en de starters niet meer laat spelen?
of ben ik mis?

They are not your friends; they dispise you. I am the only one you can count on. Trust me.
This Post:
00
160863.15 in reply to 160863.14
Date: 1/31/2011 5:06:52 PM
Overall Posts Rated:
471471
euhm, Garbish time is meestal als een ( of beide) ploegen niet meer willen spelen, en dus veel fouten maken. dat is garbish time. want dat is geen spel meer. das meer onderbreking dan wat anders.

Revo

Advertisement