BuzzerBeater Forums

BB Norge > Norsk oversettelse

Norsk oversettelse

Set priority
Show messages by
From: November

This Post:
00
4560.51 in reply to 4560.50
Date: 8/27/2008 6:52:03 AM
Overall Posts Rated:
1010
Jeg må uttrykke en vis skepsis til at Arnstein Friling brukes som kildematriale. Jeg har alltid blitt frustrert over hans noe stotrende måte å kommentere kamper på, ispedd en god del feil. Og han har ikke blitt noe bedre siden han kommenterte NBA på TVNorge for en evighet siden. Det må da finnes noen som er bedre!!

Vedrørende Foul og Feil - Arnstein Friling omtalte også sølvvinnerne Spania både som Spania og som Spain, merkelig nok.

Men jeg må si at nærskudd er mye bedre enn innerskudd.

Stå på!

This Post:
00
4560.52 in reply to 4560.51
Date: 8/27/2008 8:00:55 AM
Overall Posts Rated:
00
Må si meg enig med November, arnstein har ikke helt peiling og sier MYE rart!

This Post:
00
4560.53 in reply to 4560.51
Date: 8/27/2008 1:42:42 PM
Overall Posts Rated:
1717

Skal dog sies at det var gode tider da man fikk se NBA på TvN:-)


From: Unkel

This Post:
00
4560.54 in reply to 4560.51
Date: 8/27/2008 2:24:09 PM
Overall Posts Rated:
2020
Det må da finnes noen som er bedre!!
Stå på!
Dere skal se at fortsetter iherdige LA-Morty med dypdykk i sportens kommentatorverden, har vi snart den rette mannen i kommentatorboksen. Jeg bruker norsk på siden, og ser at oversettelsene blir stadig bedre. Ellers enig med November, stå på!

This Post:
00
4560.55 in reply to 4560.51
Date: 8/27/2008 6:14:08 PM
Overall Posts Rated:
00

Men jeg må si at nærskudd er mye bedre enn innerskudd.


Hos oss trener vi mye på "skudd i malingen" og "'Æ-lægg-opp", for ikke å glemme den litt vriene "se-bort-og-pakke-rundt-ryggen" - pasningen... Det ble dog noe lettere da vi etterhvert ble enige om at det ikke er nødvendig å si det høyt hver gang.

Imponerende innsats av språkrådet. Selv foretrekker jeg engelsk, basket ble liksom presentert sånn.


From: Milly

This Post:
00
4560.56 in reply to 4560.55
Date: 8/28/2008 2:01:06 AM
Overall Posts Rated:
4646
Imponerende innsats av språkrådet. Selv foretrekker jeg engelsk, basket ble liksom presentert sånn.
Jeg takker for oppmuntringen, men må legge til at jeg er såpass gammel at i min ungdom ble også fotball presentert på engelsk - og nå heter det målvakt og hjørnespark og spiss osv. osv. ("Center forward" er det ingen som kalles lenger). Jeg snakker dessuten norsk med mine venner ...

Older than the rest ...