1 - draws a paycheck - "Редко используемый"
2 - end of the bench - "Игрок глубокого запаса"
3 - backup - "Ближайший резерв"
4 - rotation player - Запасной или Игрок ротации состава
5 - regular starter - "Стартовый состав"
6 - key player - "Лидер команды"
вот это близко к идеалу. но я старался фразы делать короткими, чтобы они не занимали пол-страницы игрока. вообще не пойму, чем не нравится то, что есть? не факт, что это сегодня-завтра вообще не уберут
Вообще мне этот шум вокруг каждой ерунды напомнил предложение Жопселя 3-х-годичной давности: "давайте все термины, уровни скиллов и т.п. матерными словами назовем". а что, вот тут у нас словарного запаса хватит
Ну ты там тоже использовал по 2 слова, думаю ниже написанное не будет сильно нагружать
Тогда
1 - draws a paycheck - "Редко используемый"
2 - end of the bench - "Глубокий запас"
3 - backup - "Ближайший резерв"
4 - rotation player - "Запасной игрок
5 - regular starter - "Стартовый состав"
6 - key player - "Лидер команды"
С вашего позволения изменю)
Я Родину свою люблю, но государство ненавижу" (с) Б. Окуджава