BuzzerBeater Forums

BB Ukraina > перевод

перевод (thread closed)

Set priority
Show messages by
This Post:
00
118883.90 in reply to 118883.1
Date: 9/12/2010 9:05:50 AM
SUMY DEVILS
II.2
Overall Posts Rated:
13331333
Ну дк як на рахунок перекладу?
Давайте вже хоть те що є, думаю вже основна частина переведена, а з іншим всі гуртом допоможемо.

From: g0rd0n

This Post:
00
118883.91 in reply to 118883.76
Date: 9/12/2010 10:57:54 AM
Drunken Penguins
Superleague
Overall Posts Rated:
19041904
ещё раз напоминаю, что могу помочь

Message deleted
This Post:
00
118883.93 in reply to 118883.92
Date: 9/13/2010 9:49:21 AM
SUMY DEVILS
II.2
Overall Posts Rated:
13331333
Давайте хоча б те що є на на даний момент, а потім у кого які будуть пропозиції, то будете редагувати.

This Post:
00
118883.94 in reply to 118883.93
Date: 9/13/2010 10:13:34 AM
Overall Posts Rated:
44
я просто маю на увазы - що простыше це ЗАРАЗ вирышити...бо потім доведеться купу ман"ів коригувати (бо тактики, навички тощо зустрічаються УСЮДИ)

вважай - ЩЕ раз доведеться трохи не в 80% пунктів лізти...

From: samogon

This Post:
11
118883.95 in reply to 118883.94
Date: 9/13/2010 10:20:53 AM
Overall Posts Rated:
9696
пнятно так сказать ПАШЛИ АТМАЗКИ.
значит в ближайшие десять лет перевода точно небует...


Message deleted
This Post:
00
118883.97 in reply to 118883.94
Date: 9/13/2010 11:27:12 AM
SUMY DEVILS
II.2
Overall Posts Rated:
13331333
после перевода с вас ЛА снимут? нет...так что если нада будет что-то менять то доведеться лізти.

From: JOFFAr

This Post:
00
118883.98 in reply to 118883.96
Date: 9/13/2010 11:54:34 AM
Overall Posts Rated:
44
не :) просто весь срач дельфина с бандерштадт-легионом терли раньше чем я прочитал :) просто запомнилось - что именно его терли :)

ту Самогон и Алекс

если вас успокоит - могу отказацца от саппортера - мне это было непринципиально...

From: Iron 121

This Post:
00
118883.99 in reply to 118883.98
Date: 9/13/2010 12:17:40 PM
Overall Posts Rated:
373373
А разве хорошо отказываться от своих убеждений ? ))) Мюллер Айсману сказал . )))

From: JOFFAr

This Post:
00
118883.100 in reply to 118883.99
Date: 9/13/2010 12:24:11 PM
Overall Posts Rated:
44
от каких убеждений? :)

я уже пояснил выше - почему пока я перевожу всякую сервисную белиберду (честно - не ожидал что ее столько :( все разжовывается - жуть...) хотелось бы определится с тактиками...

кроме того - пока потенциалы решено было сделать...по примеру наших спортивных званий - МС, КМС, МС МКи тп...не уверен - что всем это понравицца... (жду камментов)

и еще...есть 3 мысли о цитатах в правилах:
1) перевести
2) не переводить (ибо там при переводе вся соль потеряется :( )
3) заменить цитатами отечественных комментаторов\спортсменов\тренеров
(из серии "Такой хоккей нам не нужен", "ГОЛ?! Нет, ... , ШТАНГА!", "Сборная Англии бегала по полю как перепуганные страусы" и тп)

жду камментов :)

Advertisement